首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
自从1949年新中国成立以来,中国政府一直十分重视教育,通过颁布(promulgate)一系列法律法规来保护不同群体的公民受教育的权利,尤其是保护少数民族、妇女、儿童和残疾人受教育的权利。五十多年来,通过持续不断的努力,中国的教育事业取得了长足的进步。中国
自从1949年新中国成立以来,中国政府一直十分重视教育,通过颁布(promulgate)一系列法律法规来保护不同群体的公民受教育的权利,尤其是保护少数民族、妇女、儿童和残疾人受教育的权利。五十多年来,通过持续不断的努力,中国的教育事业取得了长足的进步。中国
admin
2016-08-29
42
问题
自从1949年新中国成立以来,中国政府一直十分重视教育,通过
颁布
(promulgate)一系列法律法规来保护不同群体的公民受教育的权利,尤其是保护少数民族、妇女、儿童和残疾人受教育的权利。五十多年来,通过持续不断的努力,中国的教育事业取得了长足的进步。中国是一个人口众多、经济和文化发展不平衡的大国,教育事业还有待进一步发展。但我们仍然有信心建立起一个与国情相适应的、面向21世纪的教育体制。
选项
答案
Since 1949 when the People’s Republic of China was founded, Chinese government has always been placing education on its higher agenda. It aims to protect the education rights of its population from different angles, especially of ethnic minority groups, children, women and the disabled by promulgating a series of regulations and laws. Through uninterrupted efforts in the past five decades, China has made significant progress in its education sector. China is a country of large population, unbalanced economic and cultural development, with its education sector needing further development. But we still have confidence in building up an educational framework compatible with China’s conditions and oriented to the 21st century.
解析
1.“新中国”此处不能译成new China;“新中国成立”在句式上应用被动式来表现:the People’s Republic of China was founded。
2.“一直做某事”,文中使用现在完成进行时,表示动作从某一时间开始,一直持续到现在,或者刚刚终止,或者可能 仍然要继续下去。与since、for连用时,常常表示动作会进行下去。
3.“……十分重视……”除了文中所用表达to place something on one’s higher agenda之外,还可以用to place a high value on、to assign great importance to、to pay great attention to或to attach great importance to等。
4.“一系列”可如文中所示使用a series of,此外也可使用multiple或a range of等来表达“多种”的意思。
5.“持续不断的努力”也可处理为continuous efforts。
6.“中国是一个……的大国,教育事业……”先把主句“中国是一个大国”进行翻译,再作后置定语的处理。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mdG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Collegestudentsarepayingmore.Theyaretakingonmoredebt.Theyareacceptingworsejobsaftertheygraduateandearningle
Parentswhoconsidertheirkidstobe"morespecialthanotherchildren"andfeelthatthey"deservesomethingextrainlife"m
A、Thehorsecouldn’tgetonthetrain.B、Thejourneywasprolongedbyheavyrains.C、Eddiehadaseverestomachach.D、Thehorse
A、Hehasthreeclassesinarow.B、Hisclassbeginsatoneo’clock.C、Hisclassmeetsforthreehours.D、Hewillbeinclassall
A、Checkhisphonebillagain.B、Writelettersinsteadofcalling.C、Keepthephonebillnexttothephone.D、Keeparecordofhi
A、Bytrain.B、Bybus.C、Bycar.D、Bybicycle.B文中可以听到这样一句话:Thechildrenrideonbusestolargeschoolswhichserveallofthefar
A、Afinalexamtheyaregoingtotake.B、Atoughproblemthattheycannotsolve.C、Ajourneytheyareabouttotake.D、Something
Westerndoctorsarebeginningtounderstandwhattraditionalhealershavealwaysknown,thatthebodyandthemindareinseparab
孙大圣是中国古典文学名著《西游记》(JourneytotheWest)中的一个重要人物。他是唐僧(TangMonk)第一个徒弟。其实在中国,他最受欢迎的名字不是“孙大圣”,而是“孙悟空”,这是教他72变(the72supernormalabi
随机试题
A.犬吠样咳嗽B.刺激性咳嗽C.干咳D.进食时咳嗽E.带金属调咳嗽下列疾病的咳嗽分别属于:男性,61岁。因右上肺中央型肺癌伴喉返神经压迫,症状加重入院。咳嗽呈阵发性,咳嗽时音调特殊,持续2~3分钟方能缓
A.PPDB.腰椎穿刺C.肺部CTD.脑电图E.淋巴结活检患者,女,17岁。间断低热半年,近2周发现左颈部淋巴结肿大,约鸽蛋大小,质韧,有轻压痛,X线胸片(一),为明确诊断首先要行的检查是
国际上一般将建设项目的价值工程研究活动分为( )阶段。
我国21世纪初可持续发展行动纲要提出在社会发展领域重点完善的内容包括()。
影响需求变动的因素不包括()。
行为主义学习理论提出的学习的基本要素包括()
有三个比赛,百米赛跑、万米赛跑、马拉松赛跑,分别考验的是冲刺力、持久力与耐力,请谈谈你对此的看法。
阅读材料。回答问题:材料1在我们,文艺不是为上述种种人,而是为人民的。我们曾说,现阶段的中国新文化,是无产阶级领导的人民大众的反帝反封建的文化。真正人民大众的东西,现在一定是无产阶级领导的。资产阶级领导的东西,不可能属于人民大众。新文化中的新文
(2007年)设函数f(x,y)连续,则二次积分等于()
Thenoneofstudentsintheclasslikesthemistress,whoisusedtobeing______ofeverythingtheydo.(2002年清华大学考博试题)
最新回复
(
0
)