首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
自1月27日至3月16日,我国有16个省(市、自治区)相继发生高致病性禽流感疫情,对人民群众的财产和健康安全构成严重威胁。面对突发疫情,党中央、国务院高度重视,紧急部署,及时启动防治高致病性禽流感应急预案,成立全国防治高致病性禽流感指挥部。//在党中央、国
自1月27日至3月16日,我国有16个省(市、自治区)相继发生高致病性禽流感疫情,对人民群众的财产和健康安全构成严重威胁。面对突发疫情,党中央、国务院高度重视,紧急部署,及时启动防治高致病性禽流感应急预案,成立全国防治高致病性禽流感指挥部。//在党中央、国
admin
2011-02-09
66
问题
自1月27日至3月16日,我国有16个省(市、自治区)相继发生高致病性禽流感疫情,对人民群众的财产和健康安全构成严重威胁。面对突发疫情,党中央、国务院高度重视,紧急部署,及时启动防治高致病性禽流感应急预案,成立全国防治高致病性禽流感指挥部。//在党中央、国务院的坚强领导下,各地区、各部门加强领导、密切配合,依靠科学、依法防治,群防群控、果断处置,以对人民群众高度负责的精神,认真落实各项防治措施。//经过一个多月的努力,高致病性禽流感疫情得到迅速控制。随着今天广西南宁市和西藏拉萨市疫区的解除封锁,我国前一阶段确诊的49起高致病性禽流感疫情已全部扑灭,全国已有29天没有接到新的高致病性禽流感报告,也没有发生人的感染。高致病性禽流感阻击战取得了阶段性成果。//
这个成绩来之不易,是党中央、国务院果断决策、坚强领导的结果;是各地区、各部门密切配合,共同努力的结果;是人民群众特别是疫区广大干部群众团结奋战的结果;是全国畜牧兽医战线的同志们无私奉献、忘我工作的结果。//
但是,我们应该看到,当前防治工作形势依然严峻。从动物传染病的流行规律看,如果不加强防范,疫情还有可能出现反复。//主要有以下几个因素:一是水禽带毒的现象仍然存在;二是随着北方大部分地区气候转暖,候鸟大范围迁徙,可能造成病源传播;三是随着各地家禽的大量补栏和长途贩运的增加,跨区域传播的可能也在增加;四是我国周边国家和地区还有疫情,传入的威胁依然存在;//五是我国家禽养殖量大,分布面广,很多地方防疫条件较差,防疫难度大的问题没有得到根本解决。因此,高致病性禽流感疫情反复的可能性很大,防治工作丝毫不能松懈。//
(节选自农业部禽流感防治工作新闻发言人贾幼陵于2004年3月16日在记者招待会上的讲话“中国防治高致病性禽流感取得阶段性成果”)
选项
答案
From Jan. 27 to March 16, HPAI (Highly Pathogenic Avian Influenza) hit 16 provinces (municipalities, autonomous regions) of China, posing a big threat to people’s properties and health. Confronted with the sudden outbreak of the disease, the Central Party Committee (CPC) and the State Council paid close attention to its prevention and control, made emergent arrangements, implemented the contingency plan and established the National HPAI Prevention and Control Headquarters. // Under the strong leadership of the CPC and the State Council, all government departments and localities acted in compliance with the principle of strong leadership, sound cooperation, reliance on science and laws, participatory approach and decisive intervention, and earnestly implemented various control measures, beating in mind the great responsibility for the people. //With the efforts for more than one month, HPAI has been brought under control. With the lifting of the cordons today in the infected areas in Nanning, Guangxi, and in Lhasa Tibet, all 49 cases of HPAI confirmed in the past in China have been stamped out. For the past 29 days, neither new HPAI cases nor cases of human infection have been reported. The fight against HPAI has achieved an initial success. // This is a hard-earned achievement. It is attributed to the strong leadership and resolute decision of the CPC and the State Council, to the close cooperation and joint efforts of various departments and localities, and to the unity and hard work of the people, especially those in the affected areas, and also to the selfless devotion and hard work of those involved in animal husbandry and health. // We should, however, aware that the situation is still grave for the disease prevention and control, In light of the spreading practice of the animal epidemics, we may suffer a relapse of HPAI unless preventive measures are intensified. // It is because: a) there are still water fowls that carry the virus; b) with the weather warming up in most parts of the north, migratory birds will fly northwards on a large scale, which may result in the spread of the pathogen; c) there will be more chances for the trans-regional spread of the disease as there will be more long distance transportation of poultry and substantial replenishment of birds in the poultry production ; d) the disease still exists in some countries or regions surrounding China, hence there is the risk of the disease spreading into China; // e) the tremendous difficulties encountered in the disease prevention and control have not been overcome at the root, since the poultry production is a large industry and is widely distributed over the country. Many places still suffer from very poor conditions for disease control. Therefore, there is a great possibility of HPAI coming again, and we should not slack off in its prevention and control. // (Excerpts from "China Has Achieved Initial Stage Success of HPAI Control", a speech made by Jia Youling, MOA Spokesman for HPAI Control on March 16,2004)
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nQ0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Despitemajorchangesinthecausesofdeathsincethe1900s,theassociationbetweendeprivationand【C1】______remainsfirmlyen
Thebuybackprogramistheresultofamassiveshooting.
Coastalenvironmentalprotectionisan【C1】______partoftheTexasGeneralLandOfficemission.Theagency【C2】_______coastal
奥林匹克运动的生命力和非凡魅力在于在奥林匹克运动中居核心地位的奥林匹克精神。体育的目的在于追求人类身心全面发展,并在此基础上促进社会的发展和进步。现代奥林匹克运动的创始人顾拜旦(PieeredeCoubertin)认为体育是全人类的一项伟大事业。他将奥
一个正在高速实现工业化和城市化的发展中大国,内部需求特别是消费需求持续不振,显然不是短期政策因素,而是反映了整体的经济和社会结构失衡。步入了工业化进程的廉价农村劳动力——我们称为农民工,创造了巨大的供给,却不能融入城市作为市民去消费,因此产生了巨大供需缺口
作为短期项目,中国已经开始中等距离地将黄河水引到大城市里去。但是中国政府还有更大的计划,作为一个长期战略性项目,它将发起一个庞大工程,南水北调工程。这个项目由三条路线组成,东线、中线和西线,将分别从长江的上游、中游和下游调水以满足华北和西北地区对水的需求。
AlthoughNewZealandwasthefirstcountryintheworldwherewomengotthevotein1893,itremainsasexistsocietyinwhichm
We’llcreatehighly-skilledconstructionandoperatingjobs,andgeneratedemandfortechnologythatgivesanewgenerationofi
工布地区的民间传统体育响箭比赛,科学地把休闲娱乐、文化艺术、体育健身高度地结合在一起,所以至今盛行不衰,国家把它列为少数民族体育项目之一。
AnimportantdevelopmentsinceWorldWarIIhasbeenthegrowthofpostdoctoraleducation,especiallyinthesciences.Postdocto
随机试题
Itwaswonderfulupthere.Ralphwantedtoreachoutand【C1】______astar,forthey【C2】______soclose.Hecouldseetheearthg
最合适的诊断是:最可能的病因病机是:
箱涵顶进在穿越铁路路基时,必须对铁道线路进行适当加固并()。
“提运单号”栏应填()。“运输工具名称”栏应填()。
期货公司办理( )事项,国务院期货监督管理机构应当自受理申请之日起20日内做出批准或者不批准的决定。
建设单位申领施工许可证的条件有()。
ForgetCyclists,PedestriansareRealDangerWearehavingadebateaboutthistopic.Herearesomelettersfromourreaders.
以下著作中,首先引入班级授课制说法的是______。
行政立法,是指依法享有行政立法权的国家行政机关,根据法定权限,遵循法定程序所边行的产生具有普遍约束力的规定性文件的准立法行为。依上述定义,下列不属于行政立法行为的是()
我国引起慢性肾衰竭常见的病因是
最新回复
(
0
)