首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中国与联合国、世界银行等多边机构发挥各自优势,在农业、环保、培训等方面开展对非合作。中国是第一个与联合国粮农组织建立南南合作战略联盟的国家。2008年,中国宣布向联合国粮农组织捐赠3 000万美元设立信托基金,重点用于支持中国参与“粮食安全特别计划”框架下
中国与联合国、世界银行等多边机构发挥各自优势,在农业、环保、培训等方面开展对非合作。中国是第一个与联合国粮农组织建立南南合作战略联盟的国家。2008年,中国宣布向联合国粮农组织捐赠3 000万美元设立信托基金,重点用于支持中国参与“粮食安全特别计划”框架下
admin
2019-04-11
86
问题
中国与联合国、世界银行等多边机构发挥各自优势,在农业、环保、培训等方面开展对非合作。中国是第一个与联合国粮农组织建立南南合作战略联盟的国家。2008年,中国宣布向联合国粮农组织捐赠3 000万美元设立信托基金,重点用于支持中国参与“粮食安全特别计划”框架下的南南合作,基金使用将适度向非洲地区倾斜。截至2012年底,中国已在该框架下,向非洲派遣农业专家和技术人员,在农田水利、农作物生产、畜牧水产养殖和农产品加工等多个领域提供农业技术援助,为提高其农业生产能力和粮食安全水平发挥了积极作用。
2012年,中国承诺向国际货币基金组织非洲技术援助活动捐资1 000万美元,推动非洲国家宏观管理能力建设。自2007年5月中国金融机构与世界银行建立全面合作框架机制以来,目前双方就非洲国家一些基础设施建设项目正进行可行性研究和探讨。中国金融机构与世界银行集团旗下的国际金融公司等机构长期保持良好合作关系,在西非地区电信项目上提供联合融资,共同推动了区域通信行业发展。
选项
答案
China has joined forces with multilateral organizations including the United Nations(UN)and the World Bank(WB)to utilize their respective strengths to the fullest to aid Africa in the fields of agriculture, environmental protection and training. China was the first country to form a strategic alliance with the UNFAO to foster South-South cooperation. In 2008, China decided to contribute $ 30 million to the UNFAO to set up a trust fund. This fund, which is particularly beneficial to Africa, is used to support South-South cooperation between China and African countries under the framework of the UNFAO Special Program for Food Security. By the end of 2012, under the said framework, China had sent many agricultural experts and technicians to African countries to provide technical assistance in the areas of irrigation and water conservation, crop production, animal husbandry, aquaculture and agricultural product processing. By doing this, China has played an active role in improving the agricultural production capacities and food security of these countries. In 2012, China promised to contribute $ 10 million to the International Monetary Fund(IMF)to provide technical assistance to Africa and improve the macroeconomic management of African countries. Chinese financial institutions established an all-round cooperation framework with the WB in May 2007. The two sides are carrying out feasibility studies on some infrastructure construction projects in African countries. Chinese financial institutions also maintain a good cooperative relationship with the International Finance Corporation(IFC), which is a member of the WB Group, to provide co-financing to telecommunications projects in West Africa and push forward the development of the communications industry in this region.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nRfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
TheRenaissance
形式对等
国家科技进步奖
建设性战略伙伴关系
国务院
全球定位系统
Sometimesyou’drathernotknowthebadnews.Anestimated500,000piecesofspacejunk—oldsatellites,rocketparts,debrisfr
房产泡沫
开学了,天气凉爽了不少,心,似乎还有一半儿留在暑假那边不想回来。但这一组20世纪70年代的同学故事会吸引你回到多彩的学校生活中来。苏叶和周佩红两位都是当代著名的女作家,在她们的笔下,老师同学各个姿采生动,从历史记忆的深处向我们走来,带着那个特殊时
不动产的所有权,适用()的法律。
随机试题
患者,男性,60岁。心窝部饥饿性疼痛10余年,近年来发作频繁,疼痛规律消失,经胃镜证实为十二指肠球后溃疡。该患者最合理的治疗方法是
农业生产中主要职业危害不包括()
首创按照药物自然属性分类的是第一次全面系统地整理、补充了《本经》的是
易引起严重二重感染的药物是
A市拟新建一座规模为处理能力10万t/d的城市污水处理厂,该项目建成后将收集该市的生活污水和工业废水,其中工业废水占40%。拟建工程分污水处理厂(污水处理工程)和污水处理厂相配套的城市污水收集系统、截流干管、中途提升泵站等设施,该污水处理厂采用二级生化处理
会计准则中规定,资产负债表日,存货应当按照()计量。
最佳现金持有量的存货控制模式中,应考虑的相关成本主要有()。
阅读下面的材料,根据要求写一篇议论文。诚信,是相互的,不仅有你对陌生人的信任,还有陌生人对你的相信。近日,A市一媒体记者走上街头进行诚信调查。记者把诚信交给陌生人,看到底有多少人愿意接受这份信任。在街头,记者向30名市民寻求帮助。“不好
患者,女性,32岁。患者前牙因外伤导致死髓牙己3年,自感牙体变色,2月多前在医院作烤瓷全冠修复,近日渐感烤瓷冠基牙松动,牙前伸时明显,无疼痛史。检查:叩诊阴性、松动度为Ⅰ°,牙片示牙周组织无明显病变,你认为下列情况中哪点最可能成为松动的原因()。
AccompanyingIndia’sindustrialtransformationhasbeenanotherrevolutionofprofoundsignificance.Aproperty-owningmiddlecl
最新回复
(
0
)