首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中国与联合国、世界银行等多边机构发挥各自优势,在农业、环保、培训等方面开展对非合作。中国是第一个与联合国粮农组织建立南南合作战略联盟的国家。2008年,中国宣布向联合国粮农组织捐赠3 000万美元设立信托基金,重点用于支持中国参与“粮食安全特别计划”框架下
中国与联合国、世界银行等多边机构发挥各自优势,在农业、环保、培训等方面开展对非合作。中国是第一个与联合国粮农组织建立南南合作战略联盟的国家。2008年,中国宣布向联合国粮农组织捐赠3 000万美元设立信托基金,重点用于支持中国参与“粮食安全特别计划”框架下
admin
2019-04-11
112
问题
中国与联合国、世界银行等多边机构发挥各自优势,在农业、环保、培训等方面开展对非合作。中国是第一个与联合国粮农组织建立南南合作战略联盟的国家。2008年,中国宣布向联合国粮农组织捐赠3 000万美元设立信托基金,重点用于支持中国参与“粮食安全特别计划”框架下的南南合作,基金使用将适度向非洲地区倾斜。截至2012年底,中国已在该框架下,向非洲派遣农业专家和技术人员,在农田水利、农作物生产、畜牧水产养殖和农产品加工等多个领域提供农业技术援助,为提高其农业生产能力和粮食安全水平发挥了积极作用。
2012年,中国承诺向国际货币基金组织非洲技术援助活动捐资1 000万美元,推动非洲国家宏观管理能力建设。自2007年5月中国金融机构与世界银行建立全面合作框架机制以来,目前双方就非洲国家一些基础设施建设项目正进行可行性研究和探讨。中国金融机构与世界银行集团旗下的国际金融公司等机构长期保持良好合作关系,在西非地区电信项目上提供联合融资,共同推动了区域通信行业发展。
选项
答案
China has joined forces with multilateral organizations including the United Nations(UN)and the World Bank(WB)to utilize their respective strengths to the fullest to aid Africa in the fields of agriculture, environmental protection and training. China was the first country to form a strategic alliance with the UNFAO to foster South-South cooperation. In 2008, China decided to contribute $ 30 million to the UNFAO to set up a trust fund. This fund, which is particularly beneficial to Africa, is used to support South-South cooperation between China and African countries under the framework of the UNFAO Special Program for Food Security. By the end of 2012, under the said framework, China had sent many agricultural experts and technicians to African countries to provide technical assistance in the areas of irrigation and water conservation, crop production, animal husbandry, aquaculture and agricultural product processing. By doing this, China has played an active role in improving the agricultural production capacities and food security of these countries. In 2012, China promised to contribute $ 10 million to the International Monetary Fund(IMF)to provide technical assistance to Africa and improve the macroeconomic management of African countries. Chinese financial institutions established an all-round cooperation framework with the WB in May 2007. The two sides are carrying out feasibility studies on some infrastructure construction projects in African countries. Chinese financial institutions also maintain a good cooperative relationship with the International Finance Corporation(IFC), which is a member of the WB Group, to provide co-financing to telecommunications projects in West Africa and push forward the development of the communications industry in this region.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nRfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
建设中国特色社会主义
按揭贷款
Bitcoinisacybercurrencythatisrelativelyanonymousandiscreatedandexchangedindependentlyofanygovernmentorbank.
ThedebtceilingisalegallimitontheamountofmoneythefederalgovernmentoftheUnitedStatescanborrow.
binaryopposition
国际空间站的设计初衷是作为一个向其他星球发送航天器的平台。不过,这一使命后来转变成了一个绕地球运行的实验室,对人类和其他生物体在太空环境下的表现进行试验,希望藉此对基本生命功能有更多的了解、发现新的医疗方法。在很多试验中,需要有人类进行或参与。
司法部
AreWeReadyForAnAsteroidImpact?ThisOctober,NASAwillconductadrilltoseehowwellitsplanetarydefensesystemwo
实用主义
随机试题
期望理论认为某一活动对某人的激励力M=V×E,其中V指的是
垂体瘤经手术治疗后,较少复发是因为
社会因素作用与健康的调节器是
患者,男性,57岁,患肝硬化伴食管、胃底静脉曲张。入院后不久患者主诉腹部不适、恶心,继而呕吐大量鲜血。查体:呼吸急促,脉搏细速,血压60/40mmHg,冷汗。此时,护士应立即将患者安置为
幕墙骨架与主体连接当没有条件采用预埋件连接时需采用膨胀螺栓作为连接措施。()
单位的会计凭证、会计账簿、会计报表相结合的方式称为()。
突发事件应急预案应当由哪个机关制定?()
设A为三阶实对称矩阵,若存在正交矩阵Q,使得且求正交矩阵Q;
我在生活中扮演着多重角【163】,过去总是责备自己做得不够好,特别在工作方面,我会回忆起我作出的每一个【164】定与选择,经历的每一次成功与失败。还常常为对老公和孩子照顾不周而内疚,过分的自责常常让我彻夜不眠。现在我发现每天我得到上级的肯定远远超过批【16
Childrenmodelthemselveslargelyontheirparents.Theydosomainlythroughidentification.Childrenidentify【C1】______aparen
最新回复
(
0
)