首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中国与联合国、世界银行等多边机构发挥各自优势,在农业、环保、培训等方面开展对非合作。中国是第一个与联合国粮农组织建立南南合作战略联盟的国家。2008年,中国宣布向联合国粮农组织捐赠3 000万美元设立信托基金,重点用于支持中国参与“粮食安全特别计划”框架下
中国与联合国、世界银行等多边机构发挥各自优势,在农业、环保、培训等方面开展对非合作。中国是第一个与联合国粮农组织建立南南合作战略联盟的国家。2008年,中国宣布向联合国粮农组织捐赠3 000万美元设立信托基金,重点用于支持中国参与“粮食安全特别计划”框架下
admin
2019-04-11
155
问题
中国与联合国、世界银行等多边机构发挥各自优势,在农业、环保、培训等方面开展对非合作。中国是第一个与联合国粮农组织建立南南合作战略联盟的国家。2008年,中国宣布向联合国粮农组织捐赠3 000万美元设立信托基金,重点用于支持中国参与“粮食安全特别计划”框架下的南南合作,基金使用将适度向非洲地区倾斜。截至2012年底,中国已在该框架下,向非洲派遣农业专家和技术人员,在农田水利、农作物生产、畜牧水产养殖和农产品加工等多个领域提供农业技术援助,为提高其农业生产能力和粮食安全水平发挥了积极作用。
2012年,中国承诺向国际货币基金组织非洲技术援助活动捐资1 000万美元,推动非洲国家宏观管理能力建设。自2007年5月中国金融机构与世界银行建立全面合作框架机制以来,目前双方就非洲国家一些基础设施建设项目正进行可行性研究和探讨。中国金融机构与世界银行集团旗下的国际金融公司等机构长期保持良好合作关系,在西非地区电信项目上提供联合融资,共同推动了区域通信行业发展。
选项
答案
China has joined forces with multilateral organizations including the United Nations(UN)and the World Bank(WB)to utilize their respective strengths to the fullest to aid Africa in the fields of agriculture, environmental protection and training. China was the first country to form a strategic alliance with the UNFAO to foster South-South cooperation. In 2008, China decided to contribute $ 30 million to the UNFAO to set up a trust fund. This fund, which is particularly beneficial to Africa, is used to support South-South cooperation between China and African countries under the framework of the UNFAO Special Program for Food Security. By the end of 2012, under the said framework, China had sent many agricultural experts and technicians to African countries to provide technical assistance in the areas of irrigation and water conservation, crop production, animal husbandry, aquaculture and agricultural product processing. By doing this, China has played an active role in improving the agricultural production capacities and food security of these countries. In 2012, China promised to contribute $ 10 million to the International Monetary Fund(IMF)to provide technical assistance to Africa and improve the macroeconomic management of African countries. Chinese financial institutions established an all-round cooperation framework with the WB in May 2007. The two sides are carrying out feasibility studies on some infrastructure construction projects in African countries. Chinese financial institutions also maintain a good cooperative relationship with the International Finance Corporation(IFC), which is a member of the WB Group, to provide co-financing to telecommunications projects in West Africa and push forward the development of the communications industry in this region.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nRfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
APEC
地道翻译
发行股票、债券
exchangeviews
确立社会主义初级阶段基本路线
RMBexchangerate
卫星导航系统
concourse
版税收入
新古典主义运动
随机试题
在Excel2003工作表中,单元格D4中有公式“=A1+$B2+$3”,在第2列之前插入一列之后,单元格E4中的公式为“________________”。
HBsAg携带者是以下哪一型病毒肝炎的保毒宿主和主要传染源
A.Ⅰ期临床试验B.Ⅱ期临床试验C.Ⅲ期临床试验D.Ⅳ期临床试验E.临产前实验治疗作用的初步评价阶段是
对岩质边坡变形破坏影响最大的因素是:
某项目购买一台国产设备,其购置费为1325万元,运杂费率为12%,则该设备的原价为()万元。
根据《中华人民共和国证券法》的规定,下列关于擅自改变公开发行证券募集资金用途的后果,说法正确的有()。Ⅰ.擅自改变用途,但未作纠正的,可以公开发行新股Ⅱ.对直接负责人员给予警告,并处10万元以上100万元以下的罚款Ⅲ.责令改正,处
阅读下列材料,回答问题。洋快餐以其时尚、美味、快捷的特点吸引了众多消费者,尤其受到儿童和青少年的青睐。从营养学的角度分析,洋快餐具有“三高”和“三低”的特点,即高脂肪、高热量、高蛋白质,低维生素、低矿物质、低纤维。洋快餐的制作方式以烤、炸为主,脂
1955年的(),是第三世界崛起的开端。
当出租车租金下调后,对公共汽车服务的()。
目前,广泛使用的电子邮件安全方案是PGP和()。
最新回复
(
0
)