首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
舞狮(lion dance)是一种由一人或两人身披狮型服装(lion costume)进行表演的民间表演艺术。据记载,舞狮有两千多年的悠久历史,在唐朝时被引入皇室,成为皇室的娱乐项目。舞狮最注重的是技巧,舞狮者要以夸张的方式模仿狮子的各种表情和动作。经过几
舞狮(lion dance)是一种由一人或两人身披狮型服装(lion costume)进行表演的民间表演艺术。据记载,舞狮有两千多年的悠久历史,在唐朝时被引入皇室,成为皇室的娱乐项目。舞狮最注重的是技巧,舞狮者要以夸张的方式模仿狮子的各种表情和动作。经过几
admin
2016-04-26
64
问题
舞狮
(lion dance)是一种由一人或两人身披
狮型服装
(lion costume)进行表演的民间表演艺术。据记载,舞狮有两千多年的悠久历史,在唐朝时被引入皇室,成为皇室的娱乐项目。舞狮最注重的是技巧,舞狮者要以夸张的方式模仿狮子的各种表情和动作。经过几千年的发展,舞狮已经在各地形成了不同的表演特色。在中国的传统风俗中,狮子是一种可以去除灾难、带来幸运的
吉祥物
(mascot)。因此,每逢节日或隆重的庆典,人们都以舞狮来营造欢乐和热闹的气氛。
选项
答案
Lion dance is a folk performing art performed by one or two persons in lion costumes. According to records, the dance, with a long history of more than 2,000 years, was introduced to the royal family as a form of entertainment during Tang Dynasty. Skill is given top priority in performing the lion dance and performers are required to imitate various expressions and movements of lions in an exaggerated way. After thousands years of development, diverse performing characteristics in different regions have been formed. In the traditional Chinese custom, the lion is regarded as a mascot that wards off misfortunes and brings good luck. Therefore, during festivals and grand ceremonies, people would perform lion dance to create a happy and exciting atmosphere.
解析
1.第一句较长,可先提炼其主干“舞狮是一种民间表演艺术”,译为Lion dance is a folk performing art;“由一人或两人身披狮型服装进行表演的”可译为过去分词短语作定语。
2.第二句可将“舞狮在唐朝时被引入皇室,成为皇室的娱乐项目”处理为主句。“有两千多年的悠久历史”可译为with a long history of…,作为插入语,放在主语之后。
3.第三句“舞狮最注重的是……”包含两短句,使用and连接的并列结构;翻译时可采用被动语态,即Skill is given top priority in…and performers are required to…。
4.倒数第二句中“狮子是一种……”,隐含狮子在人们心中的形象,译为is regarded as...比译成is,表达更加地道。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nUG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
中国杂技(acrobatics)拥有超过3000年的历史,被誉为“东方艺术明珠”。观看中国杂技表演时.你会被深深地吸引,全神贯注、目不转睛。随着世界经济的发展,杂技表演也发展成为闻名于世的一种表演艺术。在欧洲和北美,越来越多的观众被中国杂技表演的魅力所吸引
Untilrecently,theUniversityofKentprideditselfonitsfriendlyimage.Notanymore.Overthepastfewmonthsithasbeenw
Eachsummer,nomatterhowpressingmyworkschedule,Itakeoffonedayexclusivelyformyson.Wecallitdad-sonday.Thisye
中国功夫,也叫“武术”,是中国人民在长期的历史发展中创造的运动项目。估计中国武术的起源可以追溯到原始社会(theprimitivesociety)。那时的人类用棍棒作为武器抵御野生动物,获得了一些防守和进攻经验,在商代(theShangDynast
功夫(Kungfu)是一种典型的中国传统文化,它是一项既活动肌肉又活动大脑的运动。同时,功夫不仅是一项体育运动,也是一种艺术形式。它被用来治病和自卫,而且是一种综合性的人体文化。功夫历史悠久,在中国非常流行。肢体动作只是功夫的外部表现(external
李白被誉为“诗仙”。他是一名多产的诗人,一生共创作了900多首诗。由于受到儒家思想的影响,李白胸怀远大的政治理想,这都反映在了他创作的诗中。在李白的诗中,受到高度赞扬的主要是反映如下主题的诗:描写独特自然风光的,歌唱友情的,反映黎民百姓生活的和表达对战乱的
中国北方的大部分地区,包括北京在内,常被雾霾(heavysmog)——一种空气颗粒污染(particulatematterairpollution)——所笼罩。长期接触空气中的细小颗粒,尤其是在浓度极高的情况下,会增加患呼吸系统疾病(respirat
在竞争激烈的现代社会,拥有高技能、高素质的人就有更多的优势,因而种类繁多的培训班便应运而生。
Onenightintheearly1600sGalileogottiredofusingthenewfangled(新花样的)telescopetospotshipsandpointedittotheheaven
黄果树瀑布(HuangguoshuWaterfall)享有“中华第一瀑”之盛誉,是亚洲最大的瀑布,也是世界上最壮观的瀑布之一。它位于贵州省安顺市的白水河上。黄果树瀑布是以当地一种常见的植物“黄果树”而得名,以其壮阔、密集的瀑布群而闻名。早在明朝的时候,著
随机试题
我国实行对外开放,为什么必须坚持独立自主、自力更生的方针?
Assoonashispartycameinto______theychangedthelaw.
下列哪种细胞在急性炎症时不是以阿米巴运动的方式游出血管的?
男孩1岁4个月,咳喘40天,高热4天。患儿40前突然呛咳,呈阵发性,咳嗽时呼吸急促,此后3天体温升高到38℃,胸片示“右下肺炎”,先后静点青霉素、妥布霉素,11天后热退,仍咳,胸片右下肺部阴影无明显改变。但精神食欲尚可。4天来又开始高热,咳嗽加重。查体:胸
治疗青春期牙龈炎的关键是()
对复议机关的其他一些规定有()。
南京某进出口公司出口小五金工具一批。外核销单号:32C199255;出境货物通关单号:310050204415308000。该批货物的法定计量单位分别为:钢卷尺:个;攻丝工具:千克/个;锉刀:千克/个
辛亥革命的历史功绩是伟大的,其表现在()。①结束了2000多年封建君主专制制度②颁布了《中华民国临时宪法》③促进了中国民族资本主义的发展④使中国获得了独立和富强
下列属于有害需求的有()。
顺从型互动是指行动者之间发生性质相同或方向一致的行动过程,常有三种形式:有意无意向他人发出信号或暗示,并引起他人反应;不经过考量,直接按照他人的方式去行动;行动者在他人压力下接受他人行动方式,并且照做。根据上述定义,下列不属于顺从型互动的是()。
最新回复
(
0
)