首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Minister, Distinguished Delegates, I am very pleased to join you today on behalf of UNAIDS, the Joint United Nations Progra
Minister, Distinguished Delegates, I am very pleased to join you today on behalf of UNAIDS, the Joint United Nations Progra
admin
2010-01-10
47
问题
Minister, Distinguished Delegates,
I am very pleased to join you today on behalf of UNAIDS, the Joint United Nations Program that brings together in a focus on AIDS our eight co-sponsoring organizations—the International Labor Organization was officially signed on as our most recent co-sponsor, less than two weeks ago. [TONE]//[TONE]
The HIV epidemic around the globe is continuing to grow—every day, the world sees 15,000 new HIV infections and 8,000 deaths as a result of AIDS. Month by month, AIDS spreads even further. At the beginning of October, a new report was issued by the collaborative group, known as "Monitoring the AIDS Pandemic". This report on trends in the epidemic in Asia and the Pacific noted that in Indonesia, for example, HIV is beginning to emerge strongly where for many years it has been absent. [TONE]∥[TONE]
Across Asia, they concluded, the epidemic is spreading both among populations with the highest risk of exposure and the population at large. In three Asian countries—Thailand, Cambodia and Myanmar, more than 2 per cent of the total adult population is HIV infected. Across the whole of the region, at least 7 million people are living with HIV. [TONE]∥[TONE]
This report shows that looking only at overall national HIV prevalence can give a misleading impression. In countries with large populations—like Indonesia, India or China—millions of people are affected and prevalence in some groups is high. In India, for example, HIV has moved beyond sex workers, injecting drug users and men who have sex with men. India now has nearly four million people living with HIV, and in three states, testing among pregnant women has shown HIV rates above three per cent. [TONE]∥[TONE]
Across the world, 60 million people have been infected with HIV since the epidemic began. Sub- Saharan Africa has been worst affected with seven countries where more than 20% of adults are infected. If we translate these statistics into everyday life, they mean that in these countries today, a 15 year-old faces a 50% risk that they will be infected over their lifetime. They mean that even a relatively wealthy country like South Africa, by the end of the decade is facing a GDP reduced by 17 per cent as a result of AIDS. [TONE]∥[TONE]
Over the past few years, Eastern Europe has seen the fastest rate of HIV growth. For example, the Russian Federation shows the explosive growth of an epidemic fuelled by injecting drug—in a single year in 2000, there were more new HIV infections than in all the previous years of the epidemic combined, and the same rate of growth has continued in 2001. [TONE]∥[TONE]
Cities where HIV was unknown two years ago have reported that now the majority of injecting drug users have become infected, and infections are spreading to their sexual partners and wider. Nearly every region now reports HIV cases. [TONE]∥[TONE]
AIDS is not only a global epidemic of an infectious disease, it is a development issue and at the core of human security. Only by working together with strong determination can we ensure the prosperity of the entire population. [TONE]∥[TONE]
选项
答案
部长先生(女士),尊敬的代表, 我很高兴代表联合国艾滋病规划署,和大家一起参加今天的会议。联合国艾滋病规划署是由八个组织为防止艾滋病联合发起建立的。不到两个星期前,国际劳工组织也正式签订协议,成为我们的最新成员。[TONE]∥[TONE] 艾滋病毒正在全球继续蔓延,每天全世界都有15,000个新增感染艾滋病毒病例,有8,000人死于艾滋病。每个月艾滋病的传播范围都有所增长。10月初,合作小组发表了一份报告,名为“监控艾滋病传播”。报告对艾滋病在亚洲和太平洋地区的发展趋势做了调查,注意到在印度尼西亚等国一些多年都未有艾滋病毒的地区,病毒开始快速传播。 报告认为,在亚洲范围内,疫病不仅在容易接触到病毒的高危人群中传播,而且在其他人群中也有传播。在泰国、柬埔寨和缅甸这三个国家中,超过2%的成年人人口感染了艾滋病毒。在整个地区范围内,至少有700万人感染了艾滋病毒。 报告还表明,只关注全国总体艾滋病毒感染率会导致错误的结论。在像印度尼西亚、印度和中国这样的人口大国,有数以百万计的人口感染了艾滋病毒,而在某些群体中的感染率是非常高的。以印度举例,艾滋病毒的感染已超出了性工作者、注射毒品使用者和男性同性恋者的范围。印度现在有近400万人口感染了艾滋病毒,在三个邦中对怀孕妇女的检测表明,艾滋病毒感染率超过3%。 在世界范围内,从艾滋病开始传播到现在,共有6,000万人感染了艾滋病毒。在撒哈拉以南的非洲情况尤其严峻。有七个国家成人感染艾滋病毒率超过了20%。如果我们从日常生活的角度去理解这些数据,这就意味着现在在这些国家中,一个15岁的少年一生中感染艾滋病毒的几率是50%。这也意味着即使在南非这样相对来说较为富裕的国家,在2010年也会因为艾滋病的影响,导致国内生产总值减少17%。 在过去几年中,东欧国家的艾滋病毒感染率增长最快。例如,俄罗斯联邦因注射毒品问题,艾滋病快速蔓延。在2000年一年中,艾滋病毒的感染人数要比2000年以前各年感染病毒人数的总和还多。2001年的感染人数以同样的速度增长。 在两年前还不知道什么是艾滋病毒的城市中,大部分注射毒品使用者都已感染了艾滋病毒,而且病毒正在通过他们传染到他们的性伙伴和其他人。几乎每个地区都已报告有艾滋病毒感染病例。 艾滋病不仅是一种全球蔓延的传染病,它也是一个发展中要解决的问题,是人类安全的核心问题。我们只有众志成城,共同努力,才能使全人类健康兴旺。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nh0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Menaremorelikelythanwomentofakeexpertisetheydon’thave—andrichmenaretheworstculpritswhenit【C1】________tospeak
Wemayhavesuspecteditalready,butnowthescience【C1】______:unmarriedandchildlesswomenarethehappiestsubgroupinthe
ThanksgivingDayiscelebratedwithalotof【C1】______andmerry-makinginAmerica.CelebratedonthefourthThursdayinthe
ThanksgivingDayiscelebratedwithalotof【C1】______andmerry-makinginAmerica.CelebratedonthefourthThursdayinthe
AstudybyChineseresearchersshowsthat【C1】______couldhelpsmokersquitsmoking.Thestudypublishedinthe【C2】______PLOS
In2006,asmallstudybyresearchersatIndianaUniversityfoundthatteenagerswhoplayedviolentvideogamesshowedhigherle
Wewishpeoplea"HappyBirthday",andifyou’reintheUSAinNovemberandDecemberyou【C1】______say"HappyHolidays",sowhyd
半个世纪以来,和平共处五项原则经受住了时间的考验,为维护亚洲和世界的和平与稳定,促进国际关系的健康发展,做出了不可磨灭的贡献。进入新世纪,世界形势与国际关系都在发生复杂深刻的变化。和平与发展依然是当今时代的主题。维护和平、促进发展,是各国人民共同
Whenfathersappearinchildren’spicturebooks,they’reanglingforlaughs,takingtheirsonsonadventuresormodelingphysica
Thelongserviceofdecadesoftheto-be-retiredwiththecompanywas______apresenteachfromthePresident.
随机试题
决定油缸活塞运动速度的主要因素是()。
就当前认识来说,基因表达调控最主要的环节是()。
我国最早的病案记录是公元前200年西汉时的淳于意,他写的25例病案记录在
有抗震要求的砖砌体房屋,构造柱的施工()
债权人会议通过和解协议的决议,由出席会议的有表决权的债权人1/2以上同意,并且其所代表的债权额占无财产担保债权总额的2/3以上。()
甲企业2017年11月1日销售一批商品,并于当日收到面值6000元、期限3个月、不带息的银行承兑汇票一张。12月31日,该应收票据的账面价值为()元。
某患者周期性地出现短暂的(1~3天)情绪高涨,活动多,精力旺盛;继之持续很长时间的情绪低落,思维缓慢,对学习、下作缺乏兴趣,精力疲惫。如此周而复始。这种现象可能是()。
关于社会监督的表述不正确的是()。
校本研究是以学校所存在的突出问题和学校发展的实际需要为选题范围.以学校教师作为研究的主要力量,通过一定的研究程序取得研究成果,并且将研究成果直接用于学校教育教学的研究活动。校本研究是教育行动研究在中国新时期教改一线的代名词。根据上述定义,下列不属于校本研究
魔术是一门________的艺术,要想产生惊奇的效果,就要制造假象,将物体真实的状态________起来。一般,魔术师们总是会将各种物体藏起来,让人们对物体的状态产生错误的想象,而事实上,魔术表演还能制造出更加有趣的________:比如,在观众的脑子里创
最新回复
(
0
)