首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Professor Smith is someone we all______.
Professor Smith is someone we all______.
admin
2012-07-13
58
问题
Professor Smith is someone we all______.
选项
A、look up to
B、look into
C、look through
D、look down upon
答案
A
解析
习语搭配A.look up to尊敬,仰望;B.look into窥视,浏览,观察;C.look through看穿,审核,浏览,彻底审查;D.look down upon蔑视,瞧不起;而本句意为:史密斯教授是我们大家都很 之人。因此选项A为答案,意即我们大家都很敬仰之人。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/njgO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Thissummer,studentdebtreachedarecord$1.5trillionintheUnitedStates.Toputthatinperspective,student-loanborrowe
FewdevelopmentshavesogreatlyaffectedAmericanlifeastheautomobile.Indeed,itwouldbehardtooverestimateitsimpact.
Thefutureofthiscompanyispromising:manyofitstalentedemployeesareflowingintomoreprofitablenet-basedbusiness.
InanuncriticalAugust11,1997,WorldNewsTonightreporton"diamagnetictherapy",aphysicaltherapistexplainedthat"magne
Ifonlybothsidesaccepttheagreementwouldalastingpeacebeestablishedinthisregion.
TheCommissionisexpectedtoproposeallowingpeopletochoosewhichlegaljurisdictiontheywouldcomeunder,basedontheir(
A、Hescreamedwithfright.B、Hebegantochasethecowsagain.C、Herodefasttoseehisfather.D、Hegotoffandsatdowntremb
Rockclimbingisanactivityinwhichparticipantsclimbup,downoracrossnaturalrockformationsorartificialrockwalls.Th
他们必须听得足够多才能很好地理解,用得足够多才能自如地表达。(speakitcomfortably)
Peoplesufferingfrom______prefertostayshutintheirhomesandbecomepanic-strickeninlargepublicbuildingsandopenfield
随机试题
在市场调查的基础上,借助一定的经验和预测技术,对市场未来的发展趋势做出判断的过程是()
下列选项中,不属于《中华人民共和国行政许可法》基本原则的是()。
青岛海滨位于山东半岛南部,()成为青岛独占鳌头的风光特色。
请写出江苏省中小学信息技术初中教材《综合应用——班级电子小报》一文的教学设计。
在严寒的冬季,下雪后通常要往高速公路路面上洒盐水,洒盐水的根本原因是()。
企业并购是一种投资,也是有风险的,主要的并购风险有()。
TravelingtoMarsisusuallya【C1】________business—withasinglespacecrafttakingofffromasinglelaunchpadfortheseven-mon
Access2003中共有()种基本宏操作。
ThehistoryofAfrican—Americansduringthepast4-00yearsistraditionallynarrated【1】anongoingstruggleagainst【2】andindiff
Sowhydidn’tpeoplejusttranslatethoseoperasintoEnglish?Unfortunately,whentranslated,thegreatEuropeanoperascanbe
最新回复
(
0
)