首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
去年底以来,押注人民币升值的“热钱”卷土重来,来势汹汹,但它们的估算很有可能再度落空。
去年底以来,押注人民币升值的“热钱”卷土重来,来势汹汹,但它们的估算很有可能再度落空。
admin
2018-08-12
50
问题
去年底以来,押注人民币升值的“热钱”卷土重来,来势汹汹,但它们的估算很有可能再度落空。
选项
答案
Since the end of last year, "hot money" which aims to benefit from RMB appreciation (the value increase of RMB) has staged an aggressive comeback ( has come to China again aggressively), but the investors’ hopes may turn out to be fruitless.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nm5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
targetmarket为了尽可能多的获得公众关注度,需要发展品牌意识和忠诚度。那么第一步就是让产品被目标市场(targetmarket)注意到。
HowtoMakePersonalControlofOne’sHealth【L31】________shouldtakechargeoftheirhealth.Thesinglegreatestthreattoheal
PRIMERECRUITMENTEmploymentrecordExampleSurname:LamertonEmail:【L1】___________________@worldnet.comNationality:【L2】____
Thefollowingareessentialrequirementsforwhichjobs?Writethecorrectletter,A,BorC,nexttoQuestions11-15.Essential
ChooseTHREEletters,A-F,andwritethemnexttoQuestions38-40.Theinventionofdifferentgearsonabicycleaffectedwhich
understanding本题询问该项目的好处。录音原文中的developabetterunderstandingof是题目gainagreater…of的同义替换,故空格处填入under-standing。
international/foreign(students)本题有两处提示。前一处录音原文中的you’vecomefromabroad“来自国外”是对后一处foreign/internationalstudents“留学生”的同义表述.注意题目
TheLouisianaPurchaseof1803(increased)theterritoryoftheUnitedStatesby(approximate)846,000squaremiles,practically
当前,中国人民正在为实现全面建设小康社会的目标而奋斗。前不久,中共十六届五中全会提出了2006年至2010年中国经济社会发展的主要任务,其中经济发展的主要目标是:在优化结构、提高效益和降低消耗的基础上,实现2010年人均国内生产总值比2000年翻一番;资源
他承认有不少国家和公众对中国还存在理解上的不足。
随机试题
A.眼电图B.闪光视网膜电图C.图形视网膜电图D.多焦点视网膜电图E.视觉诱发电位能够用于诊断视路病变的检查是
男性,35岁,急性阑尾炎穿孔,弥漫性腹膜炎手术后6天,腹部持续性胀痛不适,伴少量呕吐,停止排气排便。体格检查:全腹膨胀伴不固定压痛,肠鸣音未闻及,腹部X线平片见全腹小肠结肠均匀地充气扩张。最可能诊断为
类风湿关节炎最常见的累及关节是
患儿,1岁。以面色苍白、纳差、乏力1个月入院。查体:心率138/min,心尖区闻及Ⅲ级收缩期杂音,血象:Hb50g/L,RBC2.54×1012/L,血涂片红细胞以小细胞为主,中心浅染区扩大。应诊断为
A.地西泮B.丁螺环酮C.阿米替林D.氟西汀E.度洛西汀5—羟色胺和去甲肾上腺素再摄取抑制剂
标准中一般采用标幺值表示运行中出现于设备绝缘上的电压,那么相对地谐振过电压和操作过电压的标幺值是()。
光驱的倍数越大()。
()认为,学习者学会的是整个刺激情境的相对关系,而非单个刺激的特征。
Toforgivemaybedivine,butnooneeversaiditwaseasy.Whensomeonehasdeeplyhurtyou,itcanbeextremelydifficulttol
Languagecompetenceandlanguageperformancearecompletelydifferent.Competenceisanabilitytorecognizeandunderstandsent
最新回复
(
0
)