首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
峨眉山下,伏虎寺旁,有一种蝴蝶,比最美丽的蝴蝶可能还要美丽些,是峨眉山最珍贵的特产之一。 当它阖起两张翅膀的时候,像生长在树枝上的一张干枯了的树叶。谁也不去注意它,谁也不会瞧它一眼。 它收敛了它的花纹、图案,隐藏了它的粉墨、彩色,逸出了繁华
峨眉山下,伏虎寺旁,有一种蝴蝶,比最美丽的蝴蝶可能还要美丽些,是峨眉山最珍贵的特产之一。 当它阖起两张翅膀的时候,像生长在树枝上的一张干枯了的树叶。谁也不去注意它,谁也不会瞧它一眼。 它收敛了它的花纹、图案,隐藏了它的粉墨、彩色,逸出了繁华
admin
2014-03-03
17
问题
峨眉山下,伏虎寺旁,有一种蝴蝶,比最美丽的蝴蝶可能还要美丽些,是峨眉山最珍贵的特产之一。
当它阖起两张翅膀的时候,像生长在树枝上的一张干枯了的树叶。谁也不去注意它,谁也不会瞧它一眼。
它收敛了它的花纹、图案,隐藏了它的粉墨、彩色,逸出了繁华的花丛,停止了它翱翔的姿态,变成了一张憔悴的,干枯了的,甚至不是枯黄的,而是枯槁的,如同死灰颜色的枯叶。
选项
答案
At the foot of Mt. Emei, around Fuhu Temple, there lives a species of butterfly—one of the rarest and most valuable rarities of the mountain that is probably even more beautiful than the most beautiful butterflies in the world. When it closes its wings, it resembles a withered tree leaf hanging from a branch—scarcely noticeable to the human eye. When it gathers its wings full of exquisite patterns, it conceals its beautiful colors. When it flutters out from a cluster of blooming flowers and alights somewhere in the middle of its graceful flight, it turns into a dried leaf, not even of a withering yellow, but of a deathly grey.
解析
1、本段为客观描写性文体,故总体时态为一般现在时。
2、第1段的“有”此处译为there lives比there is更为生动。“枯叶蝴蝶”之所以珍贵,是因为其稀少,所以本段的“珍贵的特产”可译为rare and valuable rarities:而不能望文生义译为special products/produce。
3、第2段的“阖起翅膀”根据意思可译为closes its wings,“像”可译为looks like,appears to be,resembles,也可译为appears as if it were;“生长在树枝上的一张干枯了的树叶”可根据字面意思译为a dry(withered)leave grown on a branch。但考虑到原文所刻意营造的“枯萎”与“死亡”的氛围,若译为a dry(withered)leave hanging(lingering)upon a branch,则能更好地传递原文的情趣。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nopO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
InthegrandschemeofthingsJeremyBenthamandJohnStuartMillarenormallythoughtofasgoodguys.Betweenthem,theycame
AirPollutionAirpollutionistypicallycausedby【1】_____ranbythefactoriesofmodernindustrialna-
WhyPeopleworkWemayfullyrealizetheroleofworkinprovidingusthe【1】______thingsoflife.Butwemayignoreitsrole
OnlineShoppingIncreasinglypopularwithadultsandyoungpeople,onlineshoppinggivesyou【1】______tovariousproductsand
OnlineShoppingIncreasinglypopularwithadultsandyoungpeople,onlineshoppinggivesyou【1】______tovariousproductsand
OurgreatestresponsibilityistheactivedefenseoftheAmericanpeople.Twenty-eightmonthshavepassedsinceSeptember1lth,
加入世贸组织,是中国对外开放的新起点。我们将在更大范围和更深程度上参与国际经济合作与竞争。中国将进一步向亚洲和世界开放,向各国的企业家、投资者开放。我们恪守入世承诺,有步骤地扩大开放领域,降低关税水平,取消非关税壁垒。我们也将不断完善法治,创造更加公平.透
AftertheWarsoftheRosestheruleof______began.
随机试题
用管路气源作动力的调节阀,用气高峰时阀后压力下降,不应重点检查的是()。
为什么说政治是一个历史范畴?
A.鼠疫、霍乱B.艾滋病、霍乱C.麻疹、肺结核D.风疹、狂犬病E.丝虫病、流行性感冒属于甲类传染病的是
市场调节是一种()调节。
国际工程承包合同的工程项目,()是整个项目管理的核心。
如果王芳每年借给李明100元,连续借了8年,按照年利率7%计算,8年后李明应还给王芳( )元。
退休后的收入实际上是退休后的生活保障,不同退休养老规划工具的收入构成了保障退休养老金的不同“防线”。其中,保障退休后生活的第四道“防线”应当是( )。
编列了创造性人格自陈量表《你属于哪一类人》,用以初步了解儿童创造性的是()。
【2014山东德州】为了做好教学工作,使学生处于良好的注意状态,更好地完成学习任务,教师必须考虑到使学生的有意注意和无意注意在整个教学过程中呈有节奏的轮换和交替。()
A、Watchingabasketballmatch.B、Cleaningupthenewapartment.C、GoingtothecinemawithMargaret.D、Goingshoppingwithherf
最新回复
(
0
)