首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
从世界范围看,和平的国际环境和良好的周边关系可望继续保持,我国仍有可能集中力量进行经济建设。世界科技进步和产业结构的调整,亚太地区经济的迅速增长,给我国经济发展提供了有利的条件。在我国中长期发展中,也有不少制约因素。突出的是:人口和就业负担较重,人均资源相
从世界范围看,和平的国际环境和良好的周边关系可望继续保持,我国仍有可能集中力量进行经济建设。世界科技进步和产业结构的调整,亚太地区经济的迅速增长,给我国经济发展提供了有利的条件。在我国中长期发展中,也有不少制约因素。突出的是:人口和就业负担较重,人均资源相
admin
2019-07-04
94
问题
从世界范围看,和平的国际环境和良好的周边关系可望继续保持,我国仍有可能集中力量进行经济建设。世界科技进步和产业结构的调整,亚太地区经济的迅速增长,给我国经济发展提供了有利的条件。在我国中长期发展中,也有不少制约因素。突出的是:人口和就业负担较重,人均资源相对不足,国民经济总体素质低;在日趋激烈的国际竞争中,面临着发达国家在经济与技术上占优势的压力,在国际关系中面临着霸权主义和强权政治的压力。纵观世纪之交的国内外形势,我们目前有不可多得的历史机遇,也存在着严重的挑战。我们必须居安思危,奋发图强,在现代化道路上迈出更大步伐!
选项
答案
Viewed from a global perspective, the peaceful international environment and our country’ s good peripheral relations can be expected to continue and therefore we can persist in our efforts towards sustainable development. The scientific and technical advancement in the world and the industrial restructuring as well as the rapid economic growth in the Asia-Pacific region provide favorable conditions for economic development in China. However, there are quite a few factors that can impede progress in our medium-and-long range development. The prominent ones of these factors are: the deficiency in per-capita resources, the overall low quality of the national economy, pressure in matching the economic, scientific and technical superiority of the developed countries in the increasingly stiff international competition, and pressures exerted by hegemonies and power politics in the international relations. A comprehensive assessment of the domestic and international situation at the turn of the century shows that we are faced with rare historical opportunities as well as serious challenges. We must be vigilant in peacetime, work with a pioneering spirit and make greater strides on the road to modernization.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ob5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
侨务政策
高速铁路
高雅艺术
首先,了解背景情况对不同文化之间的交流非常重要。不重视文化背景方面的种种差别,就会使在美国的中国人以及在中国的美国人遇到麻烦。人与人之间的交流有两种情况:一种是外向的,一种是含蓄的。外向的就像是计算机的程序,一切都按照编好的程序进行,否则就运转不了。美国的
Financialstatement
科学发展观
TheInternetFinance
TheOfficeoftheUnitedNationsHighCommissionerforRefugeesismandatedtoleadacoordinatedinternationalactiontoprotec
It’saroughworldoutthere.Stepoutsideandyoucouldbreakalegslippingonyourdoormat.Lightupthestoveandyoucould
Itusedtobe______impossibletofindvegetarianrestaurantsoutsidethemajorcities,butnowtheycanbefoundinmanytowns
随机试题
化脓性脑膜炎并发硬脑膜下积液的确诊依据是
患者李某,男,76岁。眩晕耳鸣,头痛且胀,每因烦劳或恼怒而头晕、头痛增剧,面时潮红,急躁易怒,少寐多梦,口苦,舌质红,苔黄,脉弦治疗的主方为
症见头痛而眩,心烦易怒,睡眠不宁,面红目赤,口苦舌红,苔薄黄,脉有力。其治则是()
在IE浏览器中的历史记录中记录的是()。
图6-20所示两根完全相同的长管道,只是安装高度不同,两管的流量关系为()。
水利工程施工招标项目中,招标人应当对接受的投标文件出具接受凭证,其内容不包括()。
甲公司拟进行资产重组,委托资产评估机构对企业股东全部权益价值进行评估。评估基准日为2009年12月31日。评估人员经调查分析,得到以下相关信息:(1)甲公司经过审计后的有形资产账面净值为920万元,评估值为1000万元,负债为400万元。(2)企业原账
下列哪些属于新课程“三维目标”中的“情感态度与价值观”目标()
张亮于2014年3月在本市一火锅城与妻子、九岁儿子一起进餐时,燃气灶突然爆炸,将张亮妻子、九岁儿子烧成三度重伤,导致终身残疾,同时将邻桌的王刚烧伤。事后,张亮找火锅城索赔,火锅城认为是燃气灶本身的缺陷所致,应找商家和厂家赔偿。但张亮到电子商场多次交涉,电子
—HaveyoureturnedfromJapanyet?—Yes,butI______athomeforonlyfourdaysbeforemycompanysentmetoAustralia
最新回复
(
0
)