首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的快递业(express delivery industry)经过30多年的发展,已经形成了一个规模庞大的产业。据统计,中国的快递企业已达到了5000余家,员工人数达30万人。现在,中国东部地区已经形成了以沿海大城市为中心的快运速递圈。快递服务呈现多元
中国的快递业(express delivery industry)经过30多年的发展,已经形成了一个规模庞大的产业。据统计,中国的快递企业已达到了5000余家,员工人数达30万人。现在,中国东部地区已经形成了以沿海大城市为中心的快运速递圈。快递服务呈现多元
admin
2019-07-19
115
问题
中国的
快递业
(express delivery industry)经过30多年的发展,已经形成了一个规模庞大的产业。据统计,中国的快递企业已达到了5000余家,员工人数达30万人。现在,中国东部地区已经形成了以沿海大城市为中心的快运速递圈。快递服务呈现
多元化
(diversification)趋势,国有、民营和外资快递公司共存,相互竞争。中国快递业的迅速发展与电子商务的发展息息相关。据预测,到2020年,中国快递业的收入将超过4000亿元。届时,快递业将为国家创造35万个新的工作岗位,雇用100万名员工。
选项
答案
After over 30 years’ development, China’s express delivery industry has already grown into a large-scale industry. According to statistics, the number of express delivery enterprises has exceeded 5,000 with a staff number of 300,000. Currently, express delivery circles centered on the large cities in the coastal area of east China have formed. There is a tendency of diversification in express service, with state-owned, private and foreign express delivery companies existing and competing with each other. The rapid development of China’s express delivery industry is closely related to the development of e-commerce. It is predicted that its revenue will exceed 400 billions Yuan by 2020. By then, the express delivery industry will create more than 350,000 new jobs for the country and hire a total of 1 million employees.
解析
1.第一句有两个谓语动词“经过”和“形成”,在翻译时可译为并列句has experienced...and grown into,也可以像参考译文将“经过30多年的发展”作为状语处理。
2.第二句“快递企业已达到了5000余家”,可加译number一词,即快递企业的数量;“员工人数达30万人”则可使用with引导的介词短语来表达。
3.在“中国东部地区已经形成了以沿海大城市为中心的快运速递圈”中,“中国东部地区”可理解为地点状语;可把“快运速递圈”理解为主语,谓语为“形成”;“以沿海大城市为中心的”作主语“快运速递圈”的后置定语。
4.第四句中的“快递服务呈现多元化趋势”可理解为“快递服务有多元化的趋势”,使用there be句型表达;“国有、民营和外资快递公司共存,相互竞争”处理为with引导的独立主格结构,state—owned,private andforeign express delivery companies为“共存”(existing)和“竞争”(competing)的逻辑主语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ozW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
秦始皇是中国历史上杰出的政治家、战略家和改革家。13岁继承王位,39岁统一中国并自封“始皇帝”(FirstEmperor),建立第一个统一的、多民族、中央集权制国家。统一中国之后,他推行了一系列改革,比如统一度量衡单位和货币标准、统一文字(theChi
A、11,500.B、30,000.C、250,000.D、300,000.B男士说:“来Harolds的顾客平均每天可达大约30000人。”B正确。A是lightbulbs的数量,D是大减价时可能达到的顾客人数。
“互联网+”(Internet+)代表一种新的经济形态。通俗来讲,“互联网+”就是“互联网+各个传统行业”,利用信息通信技术以及互联网平台,让互联网与传统行业进行深度融合,创造新的发展生态。“互联网+”战略的核心内容有两方面:一是运用互联网促进传统产业转型
中国的龙是中国神话和民间故事里传说的生物。龙有许多动物的特征,例如龟、鱼等。但是,大多情况下龙被描绘成长着四只脚的蛇形动物。传统意义上龙象征强大的、幸运的力量,特别是能够控制水、雨、飓风和洪水。龙还能带给人权利,力气和好运。因此,中国的皇帝常常用龙来象征他
受到中国经济内部动力(dynamics)和外来压力的共同影响,人民币近几年来不断升值(appreciate)。内部影响主要有中国物价水平、通货膨胀状况、经济增长状况以及利率水平,外部影响主要来自发达国家施加的压力,尤其是日本和美国。人民币升值会增加人民币的
总需求
独特的成就
颐和园(theSummerPalace)位于北京西郊,始建于清朝,是中国规模最大、保存最完好的皇家园林(imperialgarden)之一。1860年颐和园在战争中遭到严重破坏,1886年在原址重修。自1911年清王朝覆灭后,颐和园作为公园一直对外开
CollegeStudents’SocialResponsibilities1.许多大学生缺乏社会责任感,比如……2.造成这种现象的原因3.大学生应如何履行自身的社会责任
中国有4000多年的历史,是世界最古老的文明之一。从公元前21世纪的夏朝开始至清朝结束,中国历史上经历过几十个朝代的变更。每个朝代在政治、经济、文化、科技领域等都有独特的成就。汉朝是当时世界上最先进的帝国,“汉族”(theHanNationality)
随机试题
主轴的修理最好采用刷镀修理,也可以采用镀铬或其他修理方法。()
下列有关妇科腹部手术患者出院后的注意事项,应除外
关于实厥的治疗正确的是
军团菌肺炎抗生素治疗一般首选依托红霉素,严重感染或免疫抑制患者可联合使用
某火力发电厂主厂房低压厂用电系统为中性点直接接地,设置两台低压厂用变压器,采用动力中心(PC)和电动机控制中心(MCC)供电方式。若两台变压器为明备用,下述选项中不正确的是()。
人工定额中的定额时间不包括()。
行政控制是贯彻依法行政的重要体现,行政控制过程最为关键的环节是()。
选择性障碍就是对于同样能达到目的的不同方法、途径、路线,在选择的时候难以抉择,即便做出决定后仍然疑虑其他的选择是不是更好,从而导致时间的浪费、精神上的焦虑。根据上述定义,下列属于选择性障碍的是:
取样时应遵循的原则有()
Overaverylargenumberoftrials,theprobabilityofanevent______isequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.
最新回复
(
0
)