首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
汉字在历史上有过不可磨灭的功绩。
汉字在历史上有过不可磨灭的功绩。
admin
2011-01-23
80
问题
汉字在历史上有过不可磨灭的功绩。
选项
答案
The system of Chinese characters has played an invaluable role in our history.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/rB5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
1.8定位句为“Well,thebusis$1.8incashandthetrainis$10eachway.”。本题中的定位词在听力中原词出现,但注意排除与train相关的干扰信息;另外,需要注意的是在听力前预测答案时,应该观察表格
WriteNOMORETHANTWOWORDSAND/ORANUMBERforeachanswer.MonarchButterfliesHibernationButterflyspeciesadoptdifferent
certificate在这里工作的一个好处是它提供工作方面的各种培训并颁发证书(issueyouwithacertificate),issue是题目的原词复现,故空格处填入certificate。
ThingstodobeforewegoExampleCollectthecurrency.Cancelappointmentwiththe【L1】________(Monday)Begintakingthe
ThingstodobeforewegoExampleCollectthecurrency.Cancelappointmentwiththe【L1】________(Monday)Begintakingthe
由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国还属于不发达地区。但是,50年的发展已经极大地改变了其昔日贫穷落后的面貌,西藏人民生活质量大大提高。社会经济的发展极大地丰富了人民的物质文化生
我们一定要逐步解决沿海同内地贫富差距问题。
从技术角度讲,除食品外,任何能改变我们生理和心理机能的物质都是药物。许多人错误地认为“药物”这个词仅指某些药品或嗜毒者服用的违禁化学品。他们没有认识到像酒精、烟草这些熟悉的物质也是药物。这也就是为什么许多医生和心理学家现在使用了一个更为中性的词——物质,他
中国一东盟商务与投资峰会已连续举办8届,累计有42位中国和东盟国家领导人、1500多位部长及贵宾出席,30多万名客商踊跃参会。
A:如果你曾经在日本生活过,你可能会发现,处理生活垃圾是一件非常复杂的事情。你是否曾面临过这样的挑战:对垃圾进行细致的分类并清洁,确保在合适的日子用相应颜色的袋子再把垃圾丢出去;如若未按要求进行处理,垃圾将会被退回来,让人感到非常丢脸。B:Yes,I
随机试题
短期饥饿时体内不会出现的代谢变化是
全身发病型幼年型类风湿关节炎累及的组织可能有
停经17周。1个月来间断少量阴道出血,检查腹部无明显压痛、反跳痛,子宫颈口未开,子宫增大如孕8周,最可能的诊断为
根据房地产经纪活动促成的房地产交易类型,可将房地产经纪业务分为房地产转让经纪业务和()等。
公司治理是现代商业银行稳健运营发展的核心。()
关于国民收入核算方法及其应用的说法,正确的是()。
大脑左半球颞上回病变可能会导致()
货币作为价值尺度所要解决的是()。
下列法律事实中,属于事件范围的是()。
What’sthetopicofthetalk?
最新回复
(
0
)