背景:梁启超翻译的很多小说用的都是( ),与林纾和严复的古奥的译文形成了鲜明的对比,具有很强的文学感染力。

admin2019-06-07  50

问题 背景:梁启超翻译的很多小说用的都是(    ),与林纾和严复的古奥的译文形成了鲜明的对比,具有很强的文学感染力。

选项 A、白话文
B、文言文
C、方言
D、北京话

答案A

解析 梁启超是中国近代著名政治家、学者。他在翻译上采用豪杰译,沿用中国传统章回体格式,采用白话文进行翻译,其翻译作品具有很强的文学感染力。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/rSwa777K
0

相关试题推荐
最新回复(0)