首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
李白被誉为“诗仙”。他是一名多产的诗人,一生共创作了900多首诗。由于受到儒家思想的影响,李白胸怀远大的政治理想,这都反映在了他创作的诗中。在李白的诗中,受到高度赞扬的主要是反映如下主题的诗:描写独特自然风光的,歌唱友情的,反映黎民百姓生活的和表达对战乱的
李白被誉为“诗仙”。他是一名多产的诗人,一生共创作了900多首诗。由于受到儒家思想的影响,李白胸怀远大的政治理想,这都反映在了他创作的诗中。在李白的诗中,受到高度赞扬的主要是反映如下主题的诗:描写独特自然风光的,歌唱友情的,反映黎民百姓生活的和表达对战乱的
admin
2015-12-25
21
问题
李白被誉为“诗仙”。他是一名多产的诗人,一生共创作了900多首诗。由于受到儒家思想的影响,李白胸怀远大的政治理想,这都反映在了他创作的诗中。在李白的诗中,受到高度赞扬的主要是反映如下主题的诗:描写独特自然风光的,歌唱友情的,反映黎民百姓生活的和表达对战乱的忧虑的等。李白的诗充满了个人色彩,无拘无束、自由豪放、天马行空,但是,语言却平白简朴。因此,他是中国浪漫诗歌的重要开创者。他的代表作有《望庐山瀑布》、《朝发白帝城》和《蜀道难》。
选项
答案
Li Bai is highly honored with the title "The Poetic Genius". He is a prolific poet, composing more than 900 poems during his lifetime. Influenced by Confucian thought, he bore great political ambitions, which could be reflected in his poems. The major themes of his poems being highly praised of are as follows: picturesque landscape, pure friendship, common people’s life, a great concern for war and so on. His poems are characterized by subjectivity, freedom, liberty, imagination combined with simple language, so he holds a significant position as one of the pioneers in Chinese romantic poems. His major works are Watching the Waterfall of Mount Lu, Departure from Baidi City at Dawn and Difficult Is the Way to Shu.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/s9e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
刺绣(embroidery)是中国的民间传统手工艺之一,有超过两千年的历史。刺绣就是用针线在织物上绣上(embroider)各种装饰性的图案。中国刺绣与养蚕业(sericulture)紧密相连,中国是世界上最早使用蚕丝的国家。刺绣的用途主要包括生活和艺术装
A、Amovie.B、Alecture.C、Aplay.D、Aspeech.C综合推断题。男子提到表演中,发现观众离开会让他很尴尬。女子提到了现实生活戏剧的表演,可知,二人在谈论戏剧,因此C项正确。
A、Hethinksthecityistoocrowded.B、Helikestheplaceverymuch.C、Hethinksthestreetsaretoonarrow.D、Headmirestheco
在中国的南方和北方,饮食差异很大,也就是说,北方厨师(chef)所烹饪的菜肴口味更重,而在南方的食谱(recipe)中,菜肴的味道相对清淡。有时我们说南方菜肴的美味在于它的甜度和新鲜。在中国的一些省份,如宁夏、河北、四川、陕西和云南,餐食多为辣味,这是由于
“汉语热”(Mandarinfever)已成为全球语言交际系统中的一种普遍现象。据统计,目前全世界94个国家和地区开设了300多所孔子学院(ConfuciusInstitute)和300多个孔子课堂,全球学习汉语的人数已超过4000万人。事实上,目前
泼水节(Water-SplashingFestival)是傣族最隆重(ceremonious)的传统节日。它通常在阳历(solarcalendar)的四月中旬,通常是在清明节10天之前或之后,并持续三到七天。泼水节是傣历新年,也是影响最大,云南省大量少
上海是中国的工商业中心,是繁忙的港口城市,是中国的科技中心,同时也是一座发达的经济大都市。在20世纪二三十年代,上海就深受西方文化的影响,被称为“冒险家的乐园(paradise)”。随着商业的发展,大量外国公司在此落户。新的观念也随着商人和洋人的到来而传人
葡萄沟(theGrapeValley)位于新疆吐鲁番(Turpan)市区东北部,因盛产各种优质葡萄而驰名全国。受独特气候的影响,这里出产的葡萄比其他地方的葡萄甜得多。每年八月是葡萄丰收的季节。葡萄摘下后,一部分会在集市上销售,但绝大部分被挂在特制的荫房
在中国,如果不了解“面子”的含义,则很难理解许多行为言辞。面子通常可理解为社会对一个人名誉和声望(prestige)的看法。因此,中国人向来很重视面子问题。丢面子会导致一个人在人际交往中失去权威。中国人通常不会公开指出令人尴尬的事实,从而避免让另一个人丢面
西安是中国古代13个王朝(dynasty)的首都。毫无疑问,它是中国历史与文化的完美代表。西安居于“中国古都”之首,在中国历史上建都时间最长、影响力最大。它是丝绸之路(theSilkRoad)的起点,是中华文明的发祥地。西安到处都是令人惊叹的历史奇观,
随机试题
ItwasThomasAlvaEdisonwho______theelectriclamp.
左侧卧位可以使腹痛减轻的是
女性,35岁,患系统性红斑狼疮3年余,不规则服用泼尼松治疗。近1周出现头痛、嗜睡,继而神志不清。血压110/70mmHg,心率130次/分,查血常规示WBC11×109/L,N85%,Hb49g/L,PLT50×109/L,尿胆原(﹢﹢﹢),尿蛋白
A.咳嗽风热犯肺证B.咳嗽痰湿蕴肺证C.咳嗽风寒袭肺证D.咳嗽风燥伤肺证E.咳嗽痰热郁肺证桑杏汤用于治疗
桂枝茯苓丸的药物组成是
粉末中汁囊细胞狭长、皱缩的药材有()
××省物价局××省财政厅关于教师资格考试收费标准的函×价费函[2014]25号省教育厅:①你厅《关于商请核定教师资格考试收费标准的函》(×教财函[2014]27号)收悉
公安机关能够对部分刑罚进行执行。()
()总是从磁盘移动臂当前位置开始沿着臂的移动方向去选择离当前移动臂最近的那个柱面的访问者,若沿臂的移动方向无访问请求时,就改变臂的移动方向再选择。
Yourheartsuddenlystartspoundingsohardyouthinkit’sgoingtoleaprightoutofyourchest.You’resweatingeventhoughit
最新回复
(
0
)