首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
湄洲湾(Meizhou Bay)是福建省十大新增长区域之一,连通向莆铁路(xiangtang-Putian Railway)——福建省连接中部和内陆腹地运量最大、标准最高、最便捷的铁路干线。如果把湄洲湾比作汽车,那么向莆铁路就是引擎,能提供最直接的动力。一
湄洲湾(Meizhou Bay)是福建省十大新增长区域之一,连通向莆铁路(xiangtang-Putian Railway)——福建省连接中部和内陆腹地运量最大、标准最高、最便捷的铁路干线。如果把湄洲湾比作汽车,那么向莆铁路就是引擎,能提供最直接的动力。一
admin
2022-09-27
60
问题
湄洲湾(Meizhou Bay)是福建省十大新增长区域之一,连通向莆铁路(xiangtang-Putian Railway)——福建省连接中部和内陆腹地运量最大、标准最高、最便捷的铁路干线。如果把湄洲湾比作汽车,那么向莆铁路就是引擎,能提供最直接的动力。一条铁路可以激活一个港湾。湄洲湾位于福建省中部,这里水深岸阔,可建万吨级以上泊位(berth)150多个,是中国少有、世界不多的多泊位深水良港,被列为国家重点发展的四大深水中转港之一。
选项
答案
Meizhou Bay is one of the ten economic emerging regions in Fujian Province. It connects with Xiangtang-Putian Railway, which is a trunk railway that connects the central region with the hinterland in Fujian Province with the greatest volume, the highest standard and the best convenience. If we compare Meizhou Bay to a car, Xiangtang-Putian Railway is the engine, offering the most direct power to it. A railway can always inject vitality into a harbor. Meizhou Bay is located in the center of Fujian Province. The harbor is deep and its shore is broad, and more than 150 10-thousand-ton level berths can be built here, which is a deepwater harbor with many berths that is rare in China and even in the world. It is listed as one of the four deepwater transshipment ports that the state gives priority to.
解析
1. 第一句是一个长句,可以把它分成两个句子翻译。第一个句子介绍湄洲湾是新增长区域之一。翻译第二个句子时可以把破折号后面的内容处理成定语从句。“运量最大、标准最高、最便捷的”可译为with the greatest volume。the highest standard and the best convenience,其中greatest、highest和best用词准确,不重复。恰到好处。
2. 第二句中,“把……比作……”可译为“compare…to…”。还可以用“liken…to…”表示。如“Life is often likened to a journey. ”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/sbvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
用树形结构表示实体之间联系的模型是()。
阿里巴巴8日发布“2018中国人读书报告”,基于天猫、淘宝、闲鱼、阿里文学等平台数据,披露了不少关于中国人的“阅读小秘密”。报告显示,得益于购书渠道的便捷以及电子书的普及,中国的阅读人口与阅读总时长显著增加,2018年新增的阅读人口接近3000万
中国60周岁及以上老年人口已经超过2.4亿,随着人口老龄化加重,养老压力不断增加,养老服务机器人也日渐兴起。然而,养老服务机器人真的靠谱吗?会有多少人愿意和机器人走完生命最后一程?来自民政部的数据显示,截至2017年底,全国60岁以上老年人口达2
2008年の今年、北京でオリンピックが________される。
Whichpassage(s)say(s)that….adultsputtoomuchemphasisonchildren’sintellectualdevelopment?
Thethreatofdiseasessuchasinfluenzaortuberculosisre-emerginginvirulentformhasbeenacommonthemeinrecentyears.T
Between1852,when【C1】________wasfirstestablishedthatMountEverestwasthehighestmountainonearth,and1953,whenEdmund
America—thegreat"meltingpot"—hasalwaysbeenarichblendofculturaltraditionsfromallovertheworld.ManyAmericanfamil
TheInternethasbrought________bigchangesinthewaywework.
Whenwe’relearningaforeignlanguage,makingsenseofwhatwehearisthefirststeptowardfluency.Itsoundsobvious,butu
随机试题
关节症状多见于:()
以下第一恒磨牙特点中哪项不正确
以下说法正确的是()。丙公司将汇票质押给丁公司时,汇票上必须记载的事项包括()。
复合地基竣工验收时,承载力检验常采用复合地基静载荷试验,下列哪一种因素不是确定承载力检验前的休止时间的主要因素?()
自然人申请变更证券账户注册资料的,需要提供()。
风险是银行体系不可消除的外部因素,银行机构正是通过管理和经营风险获得收益。()
议案提请审议事项必须是“一事一案”。()
その件はもう田中さんには伝えて______。
PassageOneWhydidtheDAthinkAndrewDufresne’smurderwasamuchcolderrevengeinsteadofahot-bloodedone?
Peoplelikebeingtrusted.Theyareannoy-ed,angry,orfeelhurtiftheyareregardedwith【C1】______.Theythinkthattheyar
最新回复
(
0
)