首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Cultural relevance and sensitivity are key issues that American companies have to tackle as they tap into the fast-growing ethni
Cultural relevance and sensitivity are key issues that American companies have to tackle as they tap into the fast-growing ethni
admin
2018-06-06
39
问题
Cultural relevance and sensitivity are key issues that American companies have to tackle as they tap into the fast-growing ethnic population in the United States, said Bill Imada, chairman of Los Angeles-based Imada Group. The agency, which specializes in Asian language advertising, has seen meaningful growth as more American firms look for better approaches to ethnic customers whose cultures, habits, tastes and traditions have long been unexplored territory for corporate America. A rapid expansion of ethnic groups in the United States has shifted more advertising dollars toward consumers whose mother tongue is not English.
Over 11 percent of the American population were foreign-born. Among them, more than 21 million speak English "less than well," according to the Census data for 2000. Of all the things that distinguish immigrants from the folks in their adopted country, language seems to be the easiest one to surmount. Yet it’s not always easy to find an equivalent expression in a foreign language. It is tough to explain "energy conservation" to someone, whose language does not contain a proper word for "electricity". Cultural difference rather than language has emerged as the crucial issue.
选项
答案
总部位于洛杉矶的Imada集团董事长Bill Imada认为,当美国公司想在快速增长的少数族裔人口中开拓市场时,文化关联和文化敏感是他们必须处理的关键问题。对美国企业界而言,少数族裔客户的文化、习惯、情趣和传统是他们长期未曾探索的领域,随着寻求更好的方法来接近少数族裔客户的美国公司越来越多,作为专门运作亚洲语言广告的代理机构,Imada集团的业务突飞猛进。由于在美国少数族裔群体的激增,美国的公司已将更多的广告费用用于针对母语不是英语的客户的广告。 根据2000年人口普查的数据,美国人口中有超过11%是在国外出生的。其中,2100多万人英语讲得“一点儿也不好”。在使移民有别于其所在国当地居民的种种事物中,语言障碍似乎是最容易克服的。然而,要在一门外语中找到与母语对等的表达方式往往并不容易。如果一个人的母语中没有合适的词来表达“电”这一概念,那么要向他解释“能源节约”是很困难的。关键问题是文化差异,而非语言本身。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/u6SO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Apublichealthapproachfirstandforemostrequiresmeticulouscollectionandtrackingofdata.
Thereisamythouttherethattoomanypeoplebelieve:thatwhenwereachacertainage,wecannolongerbehappy,independent
Thewomanstartedsingingagainbyherselfwhenshecooked.
TheAPPwillkeep________ofyourexercisesonitslog,andformapersonalhealthandphysicaldocumentation.
女士们,先生们,上午好!中国和马来西亚是友好近邻,两国传统友谊源远流长。中国明朝郑和七下西洋,五次到达马六甲,同当地人民友好交往和互利通商,至今传为佳话。中马建交33年来,两国经贸合作持续快速发展。中国海关统计,2006年两国贸易额达371亿
主席先生,女士们、先生们:目前,国际形势正处于深刻变化之中。和平与发展仍然是当今时代的主题,总体和平的国际环境为世界经济发展提供了有利条件;科技进步日新月异并孕育着新的重大突破,前所未有地提高了人类认识、把握宏观和微观世界的能力,展现了新的发展
我想从科学技术的角度讲一讲我自己对全球化的观察和认识,请各位指正。我看到的是,全世界大多数科技工作者,包括很多中国科学家、工程师们在内,都张开双手,欢迎甚至期待着全球化的到来。这一现象很值得重视。//科学技术是人类现代文明的中心,是任何国家、民族
下面你将听到的是一段有关矿产开发的讲话。中国经济高速发展,需要大量的矿产品及相关的能源与原材料加工制品。每年消耗的矿石量达60多亿吨,位居世界前列。中国政府为实现经济的可持续发展,在矿产资源勘查、开发领域制定了一系列的法律、法规和政策,
感谢校长先生的盛情邀请和贵校的热情接待,能前来参加贵校宏大的百年校庆,是我的荣幸。我谨代表来自各国诸大学所有的客人,也以我个人的名义,向校长先生、全体教员和同学表达我们最为热烈的祝贺,祝愿贵校“苟日新、又日新、日日新!”在11世纪,由于人类文明的
CallitthecurseofHogwarts.Itturnsoutthat—atleastforsomeinthewizardingworld—it’stoughtomakemoneyoutofmagic.
随机试题
A、Newteachersandstaffhavetoberecruited.B、Itmighttakesometimeforstudentstoadapt.C、Itinvolvesbuyinglotsoftab
金葡菌肺炎最具特征的X线表现是()
患者,男,71岁。诊断为阿尔兹海默症,临床最常用的治疗药物是()。
男性,76岁,有糖尿病史,长期胰岛素治疗,近日胃纳不佳,清晨家属呼之不应,全身皮肤湿冷。最可能的诊断是。
在中国国际经济贸易仲裁委员会所进行的仲裁程序中,双方当事人具有哪些权利?()
FlDIC施工合同条件规定的合同文件组成部分包括()。
关于高强度螺栓连接质量验收的说法,正确的有()。
为粉碎“四人帮”奠定了坚实群众基础的是()。
阅读以下说明,回答问题1~问题4,把答案填写到答题纸对应栏内。在Windows和Linux操作系统中都有一个Ping命令,它是最常用的网络管理王具之一,其工作原理是通过向远程主机发送一个回送请求/应答报文来验证网络连接是否正常。在Windows中
Thedoctorthinkshe’ll_____now.Histemperaturehasgonedown.
最新回复
(
0
)