首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
辽宁省位于中国东北地区南部,东临朝鲜。简称辽,取省内辽河流域永久安宁之意。1929年始称辽宁省。这里是我国清王朝的发祥地,前清历史和文物遗迹众多。其中沈阳故宫,是清代开国时期留下来的宫殿建筑,还有清永陵、清福陵、清昭陵、辽阳壁画墓群等文物古迹。辽宁省境内自
辽宁省位于中国东北地区南部,东临朝鲜。简称辽,取省内辽河流域永久安宁之意。1929年始称辽宁省。这里是我国清王朝的发祥地,前清历史和文物遗迹众多。其中沈阳故宫,是清代开国时期留下来的宫殿建筑,还有清永陵、清福陵、清昭陵、辽阳壁画墓群等文物古迹。辽宁省境内自
admin
2022-04-23
118
问题
辽宁省位于中国东北地区南部,东临朝鲜。简称辽,取省内辽河流域永久安宁之意。1929年始称辽宁省。这里是我国清王朝的发祥地,前清历史和文物遗迹众多。其中沈阳故宫,是清代开国时期留下来的宫殿建筑,还有清永陵、清福陵、清昭陵、辽阳壁画墓群等文物古迹。辽宁省境内自然风光奇特秀丽,海岸线绵长曲折,岛屿星罗棋布。辽宁同时又是一个多民族的省份,有汉、满、蒙古、回、朝鲜、锡伯等44个民族。
选项
答案
Liaoning province, whose east area is adjacent to North Korea, is located in the south of northeast China. It is short for Liao, taking the meaning of permanent peace in this region. People called it for Liaoning province in the beginning of 1929. And it is the birthplace of the Qing Dynasty which possesses huge amounts of historical and cultural relics, among which, the Shenyang Imperial Palace is originated from Qing Dynasty, and so is the palace of Qing Yong, Qing Fu, Qing Zhao, painting tombs at Liaoyang and many other cultural relics and historic sites. Liaoning is a beautiful province with unique natural scenery and twisting and turning coastline. Its islands are scattered over the sea just like the stars in the sky. At the same time, Liaoning is a multi-ethnic province with 44 ethnic groups, including Han, Manchu, Mongolia, Hui, North Korea, Xibo and so on.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/uR5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
保障“米袋子”、“菜篮子"安全
经济适用房
今年以来,我国连续发生严重自然灾害,给受灾地区群众生产生活造成严重影响。在各部门各地区共同努力下,抗灾救灾工作取得了显著成绩。当前,安置受灾群众、开展灾后恢复重建工作很繁重,中央有关部门、受灾地区各级党委和政府一定要高度重视,科学规划,加大投入,精心组织,
我们必须抓住新的机遇,迎接新的挑战,采取更加有力的措施,以更为积极的姿态扩大对外开放,力争对外贸易和吸收外资有新的增长。要继续实行以质取胜和市场多元化战略,贯彻落实各项鼓励出口的政策,努力扩大出口。首先要积极调整出口商品结构,进一步扩大机电产品出
食物如果保存不当很快会腐烂。温度和潮气都会助长微生物的繁殖,阳光会破坏牛奶一类食物的维生素成分,所以,大多数食物应该保存在既凉爽、黑暗和干燥又干净、通风良好的地方。腐烂变质很快的食物,如肉类、蛋类和奶类,应该在5℃一10℃范围内保存。因为在此温度
lowcountriesgroup
安居工程
所谓茶马古道,并非指唯一的某一条大道,而是指以藏滇川交界处的“三角地带”为中心,跨越横断山脉和喜马拉雅山脉的诸多道路,其中有两条主要大道:“滇藏道”与“川藏道”。虽然在清雍正十三年(1735),官营茶马交易被终止,但茶马古道依然繁荣,而在茶马古道上将茶叶、
UNCTAD
素质教育是中国教育的一个长期发展目标,下述关于素质教育理解错误的是()。
随机试题
邓小平和我们党对当代中国基本国情的科学判断是()
A.使用同一台混合设备生产的一次混合量B.在同一生产周期内,颗粒干燥后,使用同一台混合设备生产的一次混合量C.同一批原料在同一天分装的产品D.经最后混合具有均一性的成品E.同一批药液使用同一台冻干设备在同一生产周期内生产的产品原料药的一
患者,男性,68岁。肺源性心脏病。患者呼吸困难、发绀,食欲差,口腔溃疡,焦虑。应为患者首先采取的护理措施是
细水雾灭火系统喷头的安装,应在管道安装完毕,试压、吹扫合格后进行。喷头与管道连接处的密封材料宜采用()。
相对收益归因是通过分析()的差异,找出基金跑赢或者跑输业绩基准的原因。
在考察企业自身与行业竞争对手之间的差距时,使用的变量不包括()。
按产出方式的不同,企业的作业可以分为四类,其中,随产量变动而成正比例变动的作业是()。
一般来说,旅行社业务运作过程,向旅游者提交的旅游线路报价单、媒体旅游广告等均属于()。
简述影响关节灵活性和稳定性的因素。
可以毫不夸张地说,每一个老字号背后都是道不尽的_________,数不清的传奇风流。但是有的地方的老字号或者消失或者_________,唯独广州的中药老字号不仅数量多,而且各个越活越年轻。这其实与广州人对中医药文化的推崇和信任_________。依次填入画
最新回复
(
0
)