首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
生活开始变得复杂。然而,无论自己是否变得庸俗,变得伟大,盼头依然天天有:盼信件,盼稿件被采用,盼发奖金,盼某事有满意结果,盼一次聚会、一次旅行…人就在盼中找到了依托。 没有盼头的日子是苍白不可想象的。人,得天天有点什么盼头,生活才不至于暗淡。有了盼
生活开始变得复杂。然而,无论自己是否变得庸俗,变得伟大,盼头依然天天有:盼信件,盼稿件被采用,盼发奖金,盼某事有满意结果,盼一次聚会、一次旅行…人就在盼中找到了依托。 没有盼头的日子是苍白不可想象的。人,得天天有点什么盼头,生活才不至于暗淡。有了盼
admin
2014-02-15
56
问题
生活开始变得复杂。然而,无论自己是否变得庸俗,变得伟大,盼头依然天天有:盼信件,盼稿件被采用,盼发奖金,盼某事有满意结果,盼一次聚会、一次旅行…人就在盼中找到了依托。
没有盼头的日子是苍白不可想象的。人,得天天有点什么盼头,生活才不至于暗淡。有了盼头,会觉得太阳每天都是新的。不管是望梅止渴,还是画饼充饥,它都会激励你不停手中的桨,去追逐哪怕一星微小的火光。土地去掉水分,就成了沙漠;人没有了盼,还剩什么?小盼头支撑人的一天,大盼头支撑人的一生。人,是绝不能没有盼头的。
选项
答案
A day without hope would be unimaginably pale. There must be something to look forward to each day to brighten one’s life and keep it out of shadows. To a person cherishing hopes every morning rises a new sun. Even if it is a fantasy or an illusion, so long as it shows a ray of hope it still urges you on in pursuit of that little sparkle without letup. Deprived of moisture content, soil turns into desert. Deprived of hope, what is there left to a person? A small hope sustains a person for a day, a great one for a lifetime. Human beings cannot do without something to look forward to.
解析
1、本段为生活小品文,整体时态应为一般现在时。汉语的意思比较明确,很好理解,在译的时候,注意“盼头”、“望梅止渴”、“画饼充饥”等俗语的表达。
2、“盼头”译成something to look forward to或者hope,为避免用词重复,根据具体情况,可以交替使用不同的译法。“苍白不可想象的”可转译成偏正短语的unimaginablypale。
3、brighten one’s life意为make one’s life cheerful,为使“不至于暗淡”更为形象.后加keep it out of shadows。shadow既有字面义又有引申义。
4、第3句可直译成if从句,译文对两个分句进行调合,合译成新的句式,更显简洁、地道。
5、“望梅止渴”译成a fantasy,“画饼充饥”译成an illusion,在此,这两个成语只能意译;插入so long as it shows a ray of hope是为了让句子的逻辑更为清晰。“不停手中的桨”是修辞说法,译文译作without letup,符合原意。
6、“土地去掉水分”和“人没有了盼”这两个短语在各自分句中成分作用一样,且句式相近,故选择译成结构相同的分词短语,用deprived of引导。第6句中,“大盼头…”采用省略译法,显得简洁而地道。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vZZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Accordingtothehostess,whatisthereasonforincreasedcompetitioninclothingindustry?
______referstosomecontrastordiscrepancybetweenappearanceandreality.
OnhisbenchinMadisonSquareSoapymoveduneasily.Whenwildgeesehonkhighofnights,andwhenwomenwithoutsealskincoats
ItwassaidbySirGeorgeBernardShawthat"EnglandandAmericaaretwocountriesseparatedbythesamelanguage."Myfirstpe
Betweenabout1920to1930,newartisticmovementsinEuropean【M1】______artweremakingthemselvesfeltintheUnitedStates
诸位毕业同学:你们现在要离开母校了,我没有什么礼物送你们,只好送你们一句话罢。这一句话是:“不要抛弃学问。”以前的功课也许有一大部分是为了这张毕业文凭,不得已而做的,从今以后,你们可以依自己的心愿去自由研究了。趁现在年富力强的时候,努力做一种专门
Norms:TypesandAcceptanceSociologistsfindthattounderstandaculture,itisveryimportanttounderstanditsnorms.I.Def
A、TheyexpectthatXPwillattractuserstousetheirnewproductB、TheyexpectthatXPwillenhanceAmericaneconomyC、Theyexp
中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”边墨想,认为“天生万物,唯人为贵”,一切社会的发展和进步,都取决于人的发展和进步,取决于人的尊严的维护和价值的发挥。中国共产党领导人民进行革命、建设和改革,就是要确保全中国人民获得
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩
随机试题
有()情形的,行政机关应当依法办理有关行政许可的注销。
从作用范围看,公共政策问题可以分为()
总等电位连接不包含下列()设施。
20×6年1月1日,经股东大会批准,甲公司向50名高管人员每人授予1万份股票期权。根据股份支付协议规定,这些高管人员自20×6年1月1日起在甲公司连续服务满3年,即可以每股5元的价格购买1万股甲公司普通股。20×6年1月1日,每份股票期权的公允价值为15元
甲签发汇票一张,汇票上记载收款人乙,付款人为丙,金额为100万元,到期日为2005年12月1日。乙持票后将其背书转让给丁,丁再背书转让给戊,戊于12月20日向丙提示承兑,丙以该票据背书不连续为由拒绝承兑,戊若行使追索权,追索的对象有( )。
莱芜三辣一麻指的是()
I’mgladit’sSundayagain.Icanstayinbed【C1】______Ilike,drinkingteaand【C2】______thosethicknewspapersthatarebrought
从2014年10月底前开始,浙江分批启动全省分级诊疗试点,按照疾病的轻、重、缓、急及治疗的难易程度,进行分级看病。按照要求,淳安县、宁波市北仑区、宁海县等8个纳入试点的县(市、区)居民在看病就诊时,须首先到当地基层医疗机构首诊。事实上,在2009年新医改
求微分方程的通解.
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsentenceandsentence,forsaythefirstparagraphorchap
最新回复
(
0
)