首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
所谓茶马古道,并非指唯一的某一条大道,而是指以藏滇川交界处的“三角地带”为中心,跨越横断山脉和喜马拉雅山脉的诸多道路,其中有两条主要大道:“滇藏道”与“川藏道”。虽然在清雍正十三年(1735),官营茶马交易被终止,但茶马古道依然繁荣,而在茶马古道上将茶叶、
所谓茶马古道,并非指唯一的某一条大道,而是指以藏滇川交界处的“三角地带”为中心,跨越横断山脉和喜马拉雅山脉的诸多道路,其中有两条主要大道:“滇藏道”与“川藏道”。虽然在清雍正十三年(1735),官营茶马交易被终止,但茶马古道依然繁荣,而在茶马古道上将茶叶、
admin
2017-07-11
99
问题
所谓茶马古道,并非指唯一的某一条大道,而是指以藏滇川交界处的“三角地带”为中心,跨越横断山脉和喜马拉雅山脉的诸多道路,其中有两条主要大道:“滇藏道”与“川藏道”。虽然在清雍正十三年(1735),官营茶马交易被终止,但茶马古道依然繁荣,而在茶马古道上将茶叶、马匹、皮毛、藏药往来运输的,就是脚夫和大大小小的马帮。
抗日战争期间,尤其是在缅甸沦陷,滇缅公路被切断后,滇藏线的茶马古道成为唯一的国际通道。许多国外援华物资,内地运往滇西前线的抗战物资,以及当时在滇缅边境参加抗战的16万多中国军人的日常供给和枪支弹药,大都是由滇西各族马帮经过茶马古道运送的。在中华民族生死存亡之际,茶马古道这条古老的贸易通道发挥了重要的作用,留下了它在历史上最后的光彩的一笔,其国际意义堪比丝绸之路,至今已可称之为重要的人类历史文化遗产。(351字)
选项
答案
The Ancient Tea and Horse Caravan Road, or Chamagudao, is not a specific well-defined route, but a net-work of routes winding through the Hengduan Mountains and the Himalayas, centering round the triangular border areas of Tibet, Sichuan and Yunnan. There are two major routes: The Yunnan-Tibet Route and the Sichuan-Tibet Route. Although the trade run by government was terminated in the 13 th year of Emperor Yongzheng’s reign in the Qing Dynasty (1735), trade on Chamagudao was still prosperous. It was porters and large or small horse caravans that brought back and force goods including tea, horses, fur and traditional Tibetan medicine along the Road. During the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression, especially after Myanmar’s fall and the blocking of Burma Road, the Ancient Tea and Horse Caravan Road along the Yunnan-Tibet Route became the only passable international route. Most of the assistance kits from overseas, military supplies transferred from inland to southern Yunnan frontline, and the daily supplies and firearms and ammunition for more than 160 thousand Chinese soldiers fighting along Yunnan-Burma border are transported mainly by the caravans of all ethic groups in Southern Yunnan through the Ancient Tea and Horse Caravan Road. When China’s very existence is at stake, the Ancient Tea and Horse Caravan Road played a significant role, writing a splendid final chapter of its own in the history. With as much international significance as the Silk Road, the Ancient Tea and Horse Caravan Road now can be listed as an important human cultural heritage.
解析
本文从地理位置和历史意义这两个方面对茶马古道做了简要的介绍。在介绍地理位置时,涉及许多地名;而在介绍历史意义时,则是涉及一些历史知识,这些都需要考生在平时的阅读和训练中积累。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vfya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
孙某与李某签订房屋租赁合同,李某承租后与陈某签订了转租合同,孙某表示同意。但是,孙某在与李某签订租赁合同之前,已经把该房租给了王某并已交付。李某、陈某、王某均要求继续租赁该房屋。下列哪一表述是正确的?()[2014年法考真题]
简述债的概念以及发生的根据。[华中农大2013年研]
丙找甲借自行车,甲的自行车与乙的很相像,均放于楼下车棚。丙错认乙车为甲车,遂把乙车骑走。甲告知丙骑错车,丙未理睬。某日,丙骑车购物,将车放在商店楼下,因墙体倒塌将车砸坏。下列哪些表述是正确的?()[2012年法考真题]
甲、乙、丙三人共同盗窃某文物机构的文物。甲负责放风,乙负责窃取文物,丙负责运输销售赃物。甲、乙、丙三人的共同犯罪属于()。
试论社会主义法与社会主义市场经济的关系。
the"100,000"StrongInitiativebyPresidentObama
foreignexchangecontrol
小康社会
As56millionchildrenreturntothenation’s133,000elementaryandsecondaryschools,thepromiseof"reform"isagaininth
近年来,世界发生了新变化,中国也取得了新进步。中国各族人民万众一心,继续推动全面建设小康社会进程。中国的综合国力进一步增强,人民生活进一步改善。中国人民加强同各国人民的交流合作,积极致力于国际热点问题的妥善解决,努力推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。1
随机试题
【B1】________Nochildimitateseveryactionhesees.Sometimes,theexampletheparentwantshimtofollowisignoredwhileheta
强调式发问:
根据规定,禁止商品房预购人将购买的未竣工的预售商品房再转让。
地下工程施工中,当洞室围岩为I一Ⅱ类岩石时,可先以全断面进行顶拱部位开挖,然后对顶拱进行喷锚支护。在进行顶拱支护的同时,可进行下部开挖,最后再开挖中部,使断面成型。这种开挖法是( )。
投资基金的风险小于股票投资,但大于债券投资。()
甲股份有限公司(以下称为“甲公司”)系上市公司,主要经营电子设备、电子产品的生产销售,为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为17%,适用的所得税税率为25%。除特别注明外,甲公司产品销售价格为不含增值税价格。(1)甲公司2010年1至11月份的利润表如下
紧急状态处置,是指公安机关为维护国家安全和社会治安秩序,对突发的重大暴力犯罪、重大治安事件和重大治安灾害事故依法采取的非常措施。
消费者剩余是消费者的()。
对于WindowsXP,以下哪种说法是错误的?______。
The2sisters______acointodecidewhowouldwashthedishes.
最新回复
(
0
)