首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Best of all, you can cycle on those routes for long distances without having to make way for cars and trucks at junctions and tr
Best of all, you can cycle on those routes for long distances without having to make way for cars and trucks at junctions and tr
admin
2022-06-09
79
问题
Best of all, you can cycle on those routes for long distances without having to make way for cars and trucks at junctions and traffic lights, according to the official description of the Cycle Super Highways, which are under construction here as part of the Danish capital’s efforts to become carbon-neutral by 2025.
选项
答案
据官方介绍,“自行车超级公路”项目的最大亮点是便于市民长距离骑行,且无需在道路交叉口或和红绿灯前避让汽车、卡车。“自行车超级公路”这一项目目前仍在建设当中,是丹麦首都为在2025年之前实现碳中和而采取的措施之一。
解析
本句中which引导的定语从句是对Cycle Super Highways的补充说明,内容较长,可采用后置译法,且因as引导的方式状语同位语太长,因此将其单独放在句末译出,即“这一项目……目前仍在建设当中,是丹麦首都为在2025年之前实现碳中和而采取的措施之一”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wEgO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Somepeopleassociatemigrationmainlywithbirds.Birdsdotravelvastdistances,butmammalsalsomigrate.Anexampleisthec
"Agoodnewspaperisanationtalkingtoitself,"musedArthurMillerin1961.Adecadelater,tworeportersfromtheWashington
Alargepartofeffectiveleadershipisdependentonsomethingcalled"style".Butstyleisdifficulttoteach,andwhatmakes
Whenimmigrantsarrivedlookingforwardtothenewopportunitiesandnewfreedom,theyfounddangerandmorehardshipinaland
Untilrecently,thesupportneedsoffrailolderpeopleinSwedenhavebeenmetprimarilybythestate,withthereislittleexp
女士们,先生们:英国以其灿烂的文化,众多的发明创造为世界文明和进步做出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极提倡学习、吸收包括英国在内的世界各国先进的科学技术、管理经验和优秀文化成果,以促进自己的现代化进程。中国
A:您好!怀特先生。我叫夏征,是天明电机进口公司的副总经理。虽然这是我们首次见面,但在过去的函电往来中,我经常见到您的名字,久仰了。B:ThisismyfirstvisittothemetropolisofGuangzhouand
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。
随机试题
A、Onthephone.B、Inthepolicestation.C、Attheman’shouse.D、OntheBusNo.112.B对话一开始,女士急急忙忙地来报警.声称自己丢了钱包,男士让女士冷静,并让她坐下来描述
急性腰部损伤是椎间盘变性的主要原因。
患儿男,7岁。发热1天,体温39℃,咽痛,今晨发现皮疹。查体:咽部充血,扁桃体Ⅱ度,可见脓性分泌物,草莓舌,皮肤弥漫性充血,可见密集红色细小丘疹,心肺(-),腹软,肝脾未及。外周血WBC19×109/L,中性粒细胞89%,最可能的诊断是
月经后期,证属气滞血瘀宜选用的中成药有()。
某建设项目的计算期为10年,财务净现金流量如下表,基准收益率为10%,则该项目的财务净现值为()万元。
网络检查的主要内容有()。
影响货币需求的主要因素有()。
负责全国政府信息公开工作的主管部门是()。
PowerDesigner中用于创建和维护双层数据模型的组件是()。
Iclimbedthestairsslowly,carryingabigsuitcase,myfatherwithtwomore.BythetimeIgottothethirdfloor,Iwas(16)
最新回复
(
0
)