首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The purpose of memory (STM) training in interpreting is to achieve a better understanding of the source language, which will lea
The purpose of memory (STM) training in interpreting is to achieve a better understanding of the source language, which will lea
admin
2017-11-20
109
问题
The purpose of memory (STM) training in interpreting is to achieve a better understanding of the source language, which will lead to adequate interpreting. As Lin Yuru et al. put it, "Memory in consecutive interpreting consists of nothing more than understanding the meaning, which is conveyed by the words" (Lin et al., 1999:9). Understanding is the first step in successful interpreting; therefore, memory training is to be provided in the early stage of interpreter training. Memory functions different in consecutive and simultaneous interpreting, because the duration of memory is longer in CI than in SI. There are different methods of training STM for CI and SI respectively. Interpreting starts with the encoding of the information from the original speaker. According to Gile’s Effort Model, interpreting is an STM-centered activity; the process of interpreting could be re-postulated into:
Encoding of information from the Source Language + Storing Information + Retried of Information + Decoding Information into the Target language. (From Memory Training in Interpreting)
选项
答案
口译中记忆训练的目的(STM)是为了更好地理解源语,这样就会让译员充分进行口译活动。正如林玉如等人所言,“在连续的口译中,记忆的内容只包括理解语意,这些语意都是由语言承载的”(林等其他人,1999:9)。一个成功的翻译,第一步就是理解;因此,在早期的译员培养中是会提供记忆训练的。 记忆的功能在连续翻译和同传中是有所区别的,因为在连续翻译中,记忆持续的时间要比同传的时间长。对于连续翻译和同传的记忆训练的方法是不同的。口译始于解码源语说话者的信息。根据吉尔的“努力模型”,口译是一项以记忆训练为中心的活动;口译的过程可以再假定成: 解码源语信息+储存信息+重审信息+编码信息成目标语言。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wlya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
根据我国宪法的规定,民族自治地方包括()。
2005年,某市一家公司招聘应届研究生,所需专业是金融、德语,但明确要求不要女生。某大学金融专业的应届毕业的女研究生李某前去报考,但遭到该公司人事部有关人员的拒绝。李某认为该公司的做法侵犯了其应有的宪法权利,要求该公司纠正自己的行为。请根据宪法和
consecutiveinterpreting
OA(OfficeAutomation)
基督教、佛教与伊斯兰教(世界三大宗教)
PreclinicalMedicine
tooptimizetheproduction
Merger
mergerandacquisition
下列诗句中()和()是鲁迅的创作。
随机试题
电动机“正-反-停”控制线路中,复合按钮已经起到了互锁作用,为什么还要用接触器的常闭触点进行联锁?
下列不是实行联邦制的国家是()
A.膈神经麻痹B.气胸C.二者均有D.二者均无(2003年第128题)臂丛神经阻滞锁骨上径路,可能发生的并发症有
爱岗敬业的基本要求是()。
汇票遭到拒付是指______。()
甲公司(上市公司)拟聘请ABC会计师事务所审计其2017年度财务报表,下列情形中,将因自我评价产生不利影响的有()。
据报道,地球冰川正处于快速融化阶段。但是一些科学家认为,在远古时期,地球曾陷入一种叫作“雪球地球”的深度冰冻状态,当时冰盖几乎完全覆盖了整个地球。然而,地球出现深度冰冻的次数、延伸范围以及地球变成雪球的速度,一直是未解之谜。目前,科学家对埃塞俄比亚最新发现
在课程内容选择上,斯宾塞认为科学知识最有价值,其判断依据是他的()。
Regularchildcareprovidedoutsidehomeorbysomeoneotherthanthemotherdoesnotinitselfunderminehealthyemotionalconn
A、Itismoreimportantthanmoney.B、Peoplewerebornwithit.C、Peopleuseittogetthroughdifficulties.D、Itcanhealtheso
最新回复
(
0
)