首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
参与并取胜,这就是奥林匹克精神。它表现在弱者敢于向强者挑战,也表现在奋力拼搏争取更好的成绩。胜而又胜,优而更优,这种理想一直鼓舞着运动员奋力前进。他会尽其所能,永不松懈,永不罢休。有人说竞技者终究会是失败者,即使是最佳运动员也终将被更强者淘汰。成千上万个失
参与并取胜,这就是奥林匹克精神。它表现在弱者敢于向强者挑战,也表现在奋力拼搏争取更好的成绩。胜而又胜,优而更优,这种理想一直鼓舞着运动员奋力前进。他会尽其所能,永不松懈,永不罢休。有人说竞技者终究会是失败者,即使是最佳运动员也终将被更强者淘汰。成千上万个失
admin
2017-03-15
64
问题
参与并取胜,这就是奥林匹克精神。它表现在弱者敢于向强者挑战,也表现在奋力拼搏争取更好的成绩。胜而又胜,优而更优,这种理想一直鼓舞着运动员奋力前进。他会尽其所能,永不松懈,永不罢休。有人说竞技者终究会是失败者,即使是最佳运动员也终将被更强者淘汰。成千上万个失败者才涌现一个胜利者,这个胜利者最终仍将被取代,被挤出光荣榜——这就是竞技运动的规律。然而运动员却从不为这种不可避免的失败结局而沮丧,仍然力争最佳发挥。实在到了自知技穷之时,他会愉快地退下来,让位给年轻的优胜者,并对自己在奥林匹克运动中为争取更好的成绩尽了一份力而心满意足。他会自豪地说他的青春没有虚度。
选项
答案
To participate and to win—that is the Olympic spirit. It finds expression in the weak daring to defy the strong, and the strong striving for ever better performance. Ever better—the ideal always luring a sportsman forward. He will do everything he can for it, never relax, never give up. It is said that none of the competitors can avoid being defeated—even the best is bound to be surpassed by someone still stronger. This is the rule of sports—thousands of losers to set off one victor who in turn will eventually be replaced by someone on the honour list. However, undaunted by the inevitable failour, he is always striving to do the best he can. When the time comes and he knows he can’t, he will step down happily to gie place to the younger winner, aware contentedly of the fact that he has done his bit for the "ever better" records of the Olympic Games. He will say proudly that he has not lived his youth in vain.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/xRSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Accordingtothelawofthatcountry,theParliamentwillhavetobe________beforetheGeneralElection.
Expressionismisanartisticstyleinwhichtheartistseekstodepictnotobjectiverealitybutratherthesubjectiveemotions
中国的对外开放是“引进来”与“走出去”相结合的对外开放。中国政府在鼓励外商来华投资的同时,支持并鼓励有实力的中国企业到海外投资。在中国政府的大力推进下,近年来,中国企业实施“走出去”战略实现了较大跨越。截至2006年底,中国企业在160多个国家和地区投资设
当前,亚欧两地区都处于蓬勃发展的阶段。亚洲是世界上最具经济活力的地区,资源丰富,市场广阔,区域合作方兴未艾。欧盟是世界上最大的发达经济体,资本充裕,科技先进,一体化程度高。两地区政治上共识很多,经济上优势互补,文化上各具特色,为开展更广泛和具有实质性的对话
主席先生,女士们、先生们:目前,国际形势正处于深刻变化之中。和平与发展仍然是当今时代的主题,总体和平的国际环境为世界经济发展提供了有利条件;科技进步日新月异并孕育着新的重大突破,前所未有地提高了人类认识、把握宏观和微观世界的能力,展现了新的发展
中美两国建交以来,人民之间的交往不断扩大。两国已缔结了33对友好省州和123对姊妹城市。去年,到中国旅游的美国人多达131万人次。中国赴美探亲、求学、经商的有44万人次。中国有超过18万人曾在美国留学,目前在读的留学生有六万余人。而在中国学习的美国留学生
A、Itiscausingchangesincurrentsandspeciesinthearea.B、ThemostsouthernpartoftheLarseniceshelfhasbrokenuptoo.
StevenAveryfaceslifeimprisonforarapeofayoungwoman18yearsago.
StevenAveryfaceslifeimprisonforarapeofayoungwoman18yearsago.
随机试题
Whatdoesthemansuggestthewomando?
对各项政策方案效果的预测性分析和比较,这是政策方案的()
成人碳水化合物供能应占总能量的_______。
A.基底神经节B.脑干C.丘脑D.大脑矢状旁区的脑组织E.脑室周围的白质区新生儿缺氧缺血性脑病的足月儿易损区是
前列腺底部与哪项相连前列腺尖与哪项相连
九华山上寺庙最密集的景区是()。
下列哪一项是无效的合同?()
(2013年真题)我国刑法规定:“勾结外国,危害中华人民共和国的主权、领土完整和安全的,处无期徒刑或者十年以上有期徒刑。”该规则所包含的逻辑结构要素是()。
Manypeopleliketotravel.Theproblemisgettingyourpettothe【C1】______.Inrecentyears,transportingpetsonflightshas
NewYear’sresolutionsoftenhavetodowitheatingmorehealthily,goingtothegymmore,losingweight—alladmirablegoalsa
最新回复
(
0
)