首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
如今,3D打印(3D printing)几乎无所不在。消费者可以从互联网上获得设计方案,然后在家里打印出来。如果孩子想要新玩具,老人想要下象棋,你想要换一个新杯子,你要做的只是下载几份图纸,然后在自家的打印机上“打”出来。每一项伟大发明所带来的影响在当
如今,3D打印(3D printing)几乎无所不在。消费者可以从互联网上获得设计方案,然后在家里打印出来。如果孩子想要新玩具,老人想要下象棋,你想要换一个新杯子,你要做的只是下载几份图纸,然后在自家的打印机上“打”出来。每一项伟大发明所带来的影响在当
admin
2021-05-28
65
问题
如今,
3D打印
(3D printing)几乎无所不在。消费者可以从互联网上获得设计方案,然后在家里打印出来。如果孩子想要新玩具,老人想要下象棋,你想要换一个新杯子,你要做的只是下载几份图纸,然后在自家的打印机上“打”出来。每一项伟大发明所带来的影响在当时都是很难预测的,如电灯、
蒸汽机
(steam engine)和印刷术。同样,我们也很难预测这项被《经济学人》称为“第三次工业革命”的新技术将如何悄然改变人类生活的世界。
选项
答案
Nowadays, the 3D printing can be used almost everywhere. Consumers can acquire the design proposals from the Internet and then print them at home. If the kids want new toys, the parents want to play chess, or you want a new cup, all you have to do is download some drawings and then "print" them by your printer at home. It is hard to predict every great invention’s influence when it is first invented, such as the electric light, steam engine and printing. Similarly, we can hardly predict how this new technology, acclaimed as " the Third Industrial Revolution" by the Economist, will quietly change the world we live in.
解析
1.第二句中,“设计方案”是一个名词短语,可译为the design proposals。
2.第三句较长,首先要分析一下句子的逻辑结构。“如果……新杯子”为列举的几个例子,翻译时可用条件状语从句将其列出。句中的“下载……出来”可以处理为表语。
3.翻译第四句时,为避免句子头重脚轻,可将其译为“It is hard to predict every great invention’s influence…and printing.”以符合英文的行文习惯。
4.末句中,“被《经济学人》称为‘第三次工业革命’的”可以处理成后置定语,译为acclaimed as“the Third Industrial Revolution”by the Economist,这样更符合英语的语言特点。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ynJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
中国是世界上最古老的文明之一,有着悠久的历史和灿烂的文化。中国在夏朝时开始进入了文明时代,创造了辉煌的科技和文化。指南针、火药、造纸术、印刷术是中国古代的四大发明,对世界文明和人类的进步做出了极大的贡献。中国的丝绸之路(theSilkRoad)——世界
资源消耗
在中国大陆,户口(thecertificateofregisteredresidence)是中国公民在一个地方合法上学、就业、获得社会保障和分配住房(housingallocation)的重要证明。中国的户口制度(householdregist
相声(crosstalk)是中国传统的喜剧(comedic)表演形式,开始于明清时期,盛行于当代。一般由两名表演者完成,主要以说笑话或幽默的对话来引观众发笑。相声强调说、学、逗、唱这四项技能,语言一般富于双关和影射(punandillusion)。相声
城镇居民
中国银行是中国历史最悠久的商业银行之一,成立于1912年。新中国成立后,中国银行成为国家外汇(foreignexchange)专业银行,承担外汇经营管理工作,为中国对外贸易发展和国家经济建设做出了重大贡献。2008年,作为北京奥运会和残奥会(Paraly
五四运动
强度
正是佩奇于1996年在斯坦福大学开创了这个最终成为谷歌搜索引擎的学术项目。
6月10日,某投资者卖出9月铜看涨期权合约1手,执行价为51000元/吨,权利金200元/吨。三个交易日后,9月铜期货合约当天结算价为51400元/吨,收盘价51550元/吨。如果当天收盘后多头要求行权,则该投资者当天()。(手续费忽略)
随机试题
从资本主义向社会主义过渡时期无产阶级专政首要任务是
A.风邪头痛B.风寒湿痹C.风疹、湿疹D.风邪初中经络证E.风中经络,口眼歪斜
新生儿甲状腺功能减低症的初筛试验中,如果TSH>20mU/L,需要进一步检查下列哪项可以确诊
亚硝酸钠滴定法中,加入KBr的作用是
(2007)决定电气设备绝缘水平的避雷器参数是()。
将驱动气体(氮气或二氧化碳气体)单独储存在储气瓶中,灭火使用时,再将驱动气体充入干粉储罐,进而携带驱动干粉喷射实施灭火的干粉灭火系统称为()。
被联合国教科文组织认为是“知识社会的根本原理”的教育思想是()。
延安整风运动的基本方针是以教育和团结为主。()
喜欢甜味的习性曾经对人类有益,因为它使人在健康食品和非健康食品之间选择前者。例如,成熟的水果是甜的,不成熟的水果则不甜,喜欢甜味的习性促使人类选择成熟的水果。但是,现在的食糖是经过精制的。因此,喜欢甜味不再是一种对人有益的习性,因为精制食糖不是健康食品。
A.Earthquakesforecast.B.Historicalrecordsofearthquakes.C.Intensitiesofearthquakes.D.Causeofearthquakes.E.In
最新回复
(
0
)