首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Last but not least is the threat to the camera operator, intent on capturing the perfect shot and oblivious to the surroundings.
Last but not least is the threat to the camera operator, intent on capturing the perfect shot and oblivious to the surroundings.
admin
2022-03-09
28
问题
Last but not least is the threat to the camera operator, intent on capturing the perfect shot and oblivious to the surroundings.
选项
答案
最后一个问题也同样重要,自拍杆也会给使用者本人带来危险。他们在专注于捕捉完美镜头时,往往会忽视周围的环境。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yogO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Yourimproperwordswillgive______todoubtsconcerningyourtrueintentions.
Somepeopleassociatemigrationmainlywithbirds.Birdsdotravelvastdistances,butmammalsalsomigrate.Anexampleisthec
Motivationis"thedrivingforcewithinindividualsthatimpelsthemtoaction."Andgoalsarethesought-afterresults【C1】___
Aprogramtomaturethetechnologiesneededtoachieveaneconomically______reusablelaunchvehicleisunderwayintheU.S.
Notonlydoinsincereapologiesfailtomakeamends,theycanalsocausedamagebymakingusfeelangryanddistrustfultowards
TheEuropeanonlinefashionbusinessisfierce.Justaskbackersofone-timehighflierslikeboo.com,theurbansportswearretai
尊敬的各位嘉宾,女士们、先生们:大家晚上好!很荣幸出席本次晚宴活动。本届论坛以“合作与共赢:构建亚洲命运共同体”为主题,准确绘制了亚洲未来发展的蓝图。亚洲曾是古代文明的发源地。但近代以来,亚洲历经磨难,不少国家沦为殖民地或半
中国目前已经建成1.9万公里公路。自1990年以来,中国每年都要新增3700公里公路。到2020年公路网将连接中国所有主要城市。中国公路总里程将仅次于美国,达到55000公里。高速公路网将带来深远的影响。城市带将形成;人们的生活方式将会发生变化;
科学是关于自然的知识总体,它代表了人类的共同努力、洞察力、研究成果和智慧。科学并不是什么新东西,在有文字记载的历史以前,当人们最初发现了在他们周围反复出现的各种关系时,就有了科学的开端。通过对这些关系的仔细观察,人们开始了解自然,而由于自然的可靠性,人们还
我代表中国政府再次确认,中国政府坚定支持北京申请举办2008年国际奥运会的立场。中国政府尊重并赞赏国际奥运会评估团所作的评估报告,我们据此已制定了在北京举办一次出色奥运会的规划。中国政府将信守在北京陈述报告中所作的所有承诺,并将尽一切努力帮助北京实现其承诺
随机试题
门静脉高压症的主要原因是
下面的骨度分寸错误的是
A、抑制GABA降解,或促进GABA合成B、阻滞钠通道,抑制突触后神经元高频动作电位发放;阻断突触前Na+通道与动作电位发放,阻断递质释放C、减少钠离子内流而使神经细胞膜稳定D、激动苯二氮革受体E、增加GABA释放丙戊酸钠抗癫痫
能力素质包括很多方面,如( )等。
要约以信件形式做出的,未载明日期的承诺期限自该信件的()开始计算。
学习动机强度与学习效率呈正比,学习动机越强,效率越高。()
习近平总书记深刻指出:面对我国经济发展新常态,我们观念上要适应,认识上要到位,方法上要对路,工作上要得力。这为我们进一步解放思想、创新理念指明了方向。我们要着力摆脱惯性思维的羁绊,冲破陈旧观念的束缚,革除传统路径的依赖,树牢科学发展的导向,掌握经济工作的主
ImmediatelyaftertheCivilWar,however,thedietbegantochange.(46)Railtransportationincreasedthesupplyandimprovedth
将考生文件夹下INDE文件夹中的文件GONG.TXT设置为“只读”和“隐藏”属性。
CostasaFactorinSupplyInapurelycompetitivemarket,thesupplierofgoodsandserviceshasnocontroloverthemarketpri
最新回复
(
0
)