首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
本美术馆是以收藏、研究、展示中国近现代至当代艺术家作品为重点的国家美术馆,是新中国成立以后的国家文化标志性建筑。主体大楼为仿古阁楼式,黄色琉璃瓦大屋顶,四周廊榭围绕,具有鲜明的民族建筑风格。主楼建筑面积18000多平方米,共有17个展览厅,展览总面积830
本美术馆是以收藏、研究、展示中国近现代至当代艺术家作品为重点的国家美术馆,是新中国成立以后的国家文化标志性建筑。主体大楼为仿古阁楼式,黄色琉璃瓦大屋顶,四周廊榭围绕,具有鲜明的民族建筑风格。主楼建筑面积18000多平方米,共有17个展览厅,展览总面积830
admin
2019-09-18
47
问题
本美术馆是以收藏、研究、展示中国近现代至当代艺术家作品为重点的国家美术馆,是新中国成立以后的国家文化标志性建筑。主体大楼为仿古阁楼式,黄色琉璃瓦大屋顶,四周廊榭围绕,具有鲜明的民族建筑风格。主楼建筑面积18000多平方米,共有17个展览厅,展览总面积8300平方米。
本美术馆现收藏各类美术作品10万余件,以19世纪末至今中国艺术名家和各时期代表作品为主,兼有部分古代书画和外国艺术作品,同时也包括丰富的民间美术作品。建馆以来,本美术馆已举办数千场具有影响的各类美术展览,成为中国与国际艺术交流的重要平台。
本美术馆注重通过网站和“数字美术馆”项目建设延展公众服务的内容和手段,网站3次改版,建成10多个美术数据库,成为美术信息发布、检索及共享平台。
选项
答案
The National Art Museum of China (NAMOC) is a national art museum of plastic arts dedicated to collection, research and exhibitions of modern and contemporary artistic works in China. NAMOC is a national cultural landmark after the foundation of New China. Roofed with yellow glazed tiles and surrounded by corridors and pavilions, its main building features the architectural style of ancient Chinese attics. The building, with 17 exhibition halls, covers an area of more than 18,000 square meters. The museum boasts an exhibition area of 8,300 square meters. The art museum houses more than 100,000 pieces of various art works, most of which are representative works of different periods and art works created by leading Chinese painters from the end of the 19th century till today. The collections also include some ancient paintings and calligraphy works, foreign art works and many folk art works. Since its establishment, the art museum has held thousands of various influential art exhibitions. It has become an important platform for conducting art exchanges between China and other countries. The art museum focuses on expanding public service contents and means through its website and the "digital museum" project. It has updated its website for three times and set up over 10 art databases, which have become a platform for releasing, searching and sharing art information.
解析
原文第一段整体上介绍了中国美术馆的建筑结构和设计风格。第二段主要说明展品的丰富性和多样性。第三段强调其影响力和发展方向。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/zKrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Aperson’shomeisasmuchareflectionofhispersonalityastheclotheshewears.Thefoodheeatsandthefriendswithwhom
ItwasnotlongbeforeSkinners,thefamousbehaviorist,realizedthelimitationsofhispsychologicalresearchthananotherpsy
Inspiring,chicandeffortlesslyelegant—that’swhatdesignersatLondonFashionWeekhailedKateMiddleton’sstyle,ashersa
Formilesaround,theneighborhoodswereemptyandsilent.Storesweredark,schoolsclosed,sidewalksempty.Atcorners,thest
A:我是新华社的记者。请问,作为乌干达的财政、计划与经济发展部的部长,您认为乌中两国的经济合作基础如何?B:Ugandaisthefifthlargestcoffeeproducerintheworldanditscoffees
过去的一年,对中国人民来说是很不寻常的一年,是改革开放和社会主义现代化建设取得显著成就的一年。经济快速发展。国内生产总值比上年增长9.1%,达到11.67万亿元;按现行汇率计算,人均国内生产总值突破1000美元,跨上一个重要台阶。国家财力明显增强
很高兴在这次教育国际论坛上与大家交流我对21世纪教育的看法。21世纪,我们看到知识成了创造力和财富的源泉。知识能通过网络分享,我们生活在一个由网络连通的智慧时代。我们分享资源并形成各种伙伴关系。知识与经验的交流和分享创造了一个互惠互利的共同进步的环境。
我认为,英国的科学发展、英国大学的发展与技术革命有着十分明显的联系。几周前,我在唐宁街听取了几位顶尖科学家的报告。报告的内容涉及了诸如纳米技术、大脑传输技术以及IT业的最新动态。这些领域对于工业生产、医药和通讯有着巨大的潜在价值。高质量的科学研究与商业副产
随机试题
可以酌情使用汗法治疗的病证是
下列药物能抑制肝药酶对甲苯磺丁脲的代谢,合用易引起低血糖反应的是
舌体胖大,边有齿痕的舌形多见于
以下玻璃中不能进行切裁等再加工的是:[1998-055]
某企业设有供电和机修两个辅助生产车间,本月份根据辅助生产明细账知悉:供电车间发生的费用为3520元,机修车间发生的费用为3360元,具体情况如表所示:该企业辅助生产车间不单独设置“制造费用”科目。要求:根据上述资料,回答下列小题。采用交互分配
Electronicbookscouldrevolutionizereading,butpeopleoughttoconsidertheirfar-reaching."Thee-bookpromisestowreakas
以下各项关于引导加载程序的说法,不正确的是()。
ANewFindingBritishcancerresearchershavefoundthatchildhoodleukaemiaiscausedbyaninfectionandclustersofcase
WhowontheWorldCup1998footballgame?WhathappenedattheUnitedNations?Howdidthecriticslikemenewplay?【C1】______an
ShoppersonBlackFriday,thetraditionalstartoftheholidayshoppingseasoninAmerica,arenotoriouslyaggressive.Someeven
最新回复
(
0
)