首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
公元前2世纪,中国就开始开辟通往西域的丝绸之路。汉代使节(envoy)张骞于公元前138年和119年两次出使西域。西汉时期,中国的商船队就到达了印度和斯里兰卡,用中国的丝绸换取了琉璃(colored glaze)、珍珠等物品。唐代是中国历史上对外交流的活跃
公元前2世纪,中国就开始开辟通往西域的丝绸之路。汉代使节(envoy)张骞于公元前138年和119年两次出使西域。西汉时期,中国的商船队就到达了印度和斯里兰卡,用中国的丝绸换取了琉璃(colored glaze)、珍珠等物品。唐代是中国历史上对外交流的活跃
admin
2022-09-27
96
问题
公元前2世纪,中国就开始开辟通往西域的丝绸之路。汉代使节(envoy)张骞于公元前138年和119年两次出使西域。西汉时期,中国的商船队就到达了印度和斯里兰卡,用中国的丝绸换取了琉璃(colored glaze)、珍珠等物品。唐代是中国历史上对外交流的活跃期。据史料记载,与唐代通使交好的国家有70多个,那时候的首都长安云集了来自各国的使臣、商人和留学生。这种大交流使中华文化远播世界,也促进了各国文化和物产传入中国。
选项
答案
In the 2nd century BC, China began working on the Silk Road leading to the Western Regions. In 138 BC and 119 BC, the envoy Zhang Qian of the Han Dynasty made a trip to these regions respectively. In the Western Han Dynasty, China’s merchant fleets sailed to India and Sri Lanka to trade China’s silk for colored glazes, pearls and other products. The Tang Dynasty saw active interactions between China and other countries. According to historical documents, the Tang Dynasty exchanged envoys and built good relationships with over 70 countries, and Chang’an, the capital of the Tang Dynasty, bustled with envoys, merchants and students from other countries. Exchanges of this magnitude helped the spread of the Chinese culture to the rest of the world and the introduction of the cultures and products from other countries into China.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/zbvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
天猫、淘宝总成交额达到1682亿元,京东商城累计下单金额超过1271亿元……刚刚过去的“双11”又一次刷新纪录。中国网络商业的年度盛事,好似一面打量中国经济的镜子,从最初的5000多万元到如今的数千亿元规模,连年快速攀升的数据,反映了我国消费市场的平稳较快
首个中国网民舞蹈审美力认知调查报告10月21日在北京师范大学发布,名列前茅的网民舞蹈接触类型为街舞和广场舞。此次调查由北京师范大学舞蹈教育研究室发布。调查以网络问卷的方式进行,覆盖了中国31个省(自治区、直辖市),包括城市和农村地区。50000个
Rowethinksacivilizedlifeismadepossiblebypeopledoing________.
Rowethinksacivilizedlifeismadepossiblebypeopledoing________.
Agingbabyboomersaredeterminedtofighttheagingprocess.Theyspendmillionsofdollarsayearon【C1】________theyperceive
Somepeoplemakeyoufeelcomfortablewhentheyarearound.Thesepeoplehavesomethingincommon.Andonceweknowwhatitisw
Anabundanceofnutrient-richpollutioninestuariescausesalgaeto________,muchashouseplantsgrowbetterwhentheirsoilco
Origin,distribution,andhabitatareincludedinthebookforsomebutnotalloftheplants;offeringthisinformationforeac
A、Heneededalargerbuilding.B、Heneededconvenienttransportation.C、Hewantedtolivedowntown.D、Hewantedanenvironmental
Itisestimatedthatabout10millionpeoplegointocoastalwaterseveryyeartogetacloserlookatwhales.Whentheeco-
随机试题
乌梅在乌梅丸中的主要作用是
交易双方约定在未来某一特定时间、以某一特定价格买卖某一特定数量和质量资产的交易形式,是衍生金融产品中的( )。
形状复杂、污垢粘附严重的装配件,宜采用清洗液和蒸汽、热空气进行()。
某公司进口本圆钢500吨,申报价格为FOB大阪380美元/吨,已知申报运费人民币200元,保险费率为0.27%,外汇牌价为1美元=8.7100人民币元(中间价),圆钢的关税税率为10%,增值税率为17%,则应征进口增值税是()。
根据信托建立的方式分类.可以将信托业务分为()。
想法或假说的产生,来源于研究者_________的思想,用来解释事物的成因,寻找或构造相关的_________,以便揭示所观察到的事实的真相。因而,假说完全有可能是_________的。知道这一点,养成产生想法时保留判断的习惯就非常重要。填入划横
攻占拜占庭首都君士坦丁堡的是第()次十字军东征。
设A为m×n实矩阵,E为n阶单位矩阵.已知矩阵B=λE+ATA,试证:当λ>0时,矩阵B为正定矩阵.
在窗体上画一个命令按钮,然后编写如下事件过程:PrivateSubCommandl_Click()Dima(5)AsStringFori=1To5a(i)=Chr(Asc("A")+(11))
Inaglobaleconomythathasproducedmoredramaticupsanddownsthananyonethoughtpossible,Asiamaybe______anotherdishear
最新回复
(
0
)