首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
交换机是目前国内拥有自主知识产权、可与国外相媲美的少数几种高新技术产品之一,但是由于外国公司的倾销导致的恶性竞争,使得中国的厂商们被逼得“喘不上气来”。之所以造成上述状况,除了宏观调控不力以外,不难发现中国通信企业普遍缺乏资金投入。中国电子工业部已制定了通
交换机是目前国内拥有自主知识产权、可与国外相媲美的少数几种高新技术产品之一,但是由于外国公司的倾销导致的恶性竞争,使得中国的厂商们被逼得“喘不上气来”。之所以造成上述状况,除了宏观调控不力以外,不难发现中国通信企业普遍缺乏资金投入。中国电子工业部已制定了通
admin
2020-02-10
73
问题
交换机是目前国内拥有自主知识产权、可与国外相媲美的少数几种高新技术产品之一,但是由于外国公司的倾销导致的恶性竞争,使得中国的厂商们被逼得“喘不上气来”。之所以造成上述状况,除了宏观调控不力以外,不难发现中国通信企业普遍缺乏资金投入。中国电子工业部已制定了通信制造业发展的“本地化”方针。一方面,大力开发生产具有自主知识产权的通信设备;另一方面,鼓励和促使外国公司向中国转移技术,建立合资企业。
选项
答案
Chinese switchboards are one of few telecom products that can compare to those made overseas, but unfortunately many foreign firms are dumping switchboards and switchboard parts onto the Chinese market, making the going rather tough for those Chinese telecommunications manufacturers that do show some promise. Many Chinese firms, although they turn out good products, find it hard to raise necessary capital. The Ministry of Electronics is now formulating policies to ensure that Chinese firms have a fair chance at development, by requiring more technology transfers from overseas firms and by ensuring the intellectual property rights of Chinese manufacturers. The main vehicle for this new policy is to be joint-venture firms.
解析
背景介绍
本篇节选自《今日中国》的《群雄逐鹿的中国电信市场》,作者吕晖。新闻翻译时,要以译文读者为中心,尽量使译文读者不需要费太多气力,就可以读懂译文。在新闻报道翻译中,可以根据实际情况适当地增减内容或调整语序。
难点解析
- 交换机:switchboard。
- 外国公司的倾销导致的恶性竞争: “外国公司的倾销”在此处指“外国公司在中国市场倾销交换机以及交换机的部件”,译文中需要增补“中国市场”, “交换机以及交换机的部件”,可以省略“恶性竞争”。众所周知,倾销必然导致恶性竞争,无须赘言。
- 使得中国的厂商们被逼得“喘不上气来”: “喘不上气来”是非常形象化的语言,即他们处境相当困难。另外,这些中国厂商本来是很有前途、可以大放异彩的企业,这个内容需要增加,即“…that do show some promise。
- 中国电子工业部:The Ministry of Electronics。
- 鼓励和促使外国公司向中国转移技术:…requiring more technology transfers from overseas firms。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6fbK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Anexplanation.B、Anovel.C、Aninterpretation.D、Atextbook.C根据句(2)可知,男士想把这本关于海明威的书写成一种演绎,一种融入了其他人的生活的重现,而不仅仅是传记。因此答案为[C]。
A、In2012.B、In2003.C、In1961.D、In1954.A句(1)中,女士介绍PaulHendrickson时说,在2012年他因为一本关于海明威的书获得了人生中的第二次HeartlandPrize。因此答案为[A]。
A、Thechapel.B、Thepulpit.C、Thecongregation.D、Thetower.B句(3—1)中,男士问女士蒙特利尔圣母圣殿最大的教堂用品是什么,女士在句(3—2)中回答说是布道坛。因此答案为[B]。
A、Tuitionfees.B、Foodandlodging.C、Inheritances.D、Housing.C根据句(6—1)和句(6—2)可知,在被问及再婚对成年的孩子有何影响时,Jean建议再婚前一定要考虑遗产继承的问题,否则你的孩子
姚明今天已是一名优秀的球星,可当初他的追求目标却不是拿冠军、去NBA、当球星。他那玩命的训练,奋勇的拼搏,只是为了有一双合脚的鞋子,让全家人不再为他穿鞋而发愁。也许姚明如此简单的目标让人感到不可思议,但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌。他认真实际地确
A、Desireplustalents.B、Desireplusfamilybackground.C、Fameplusdesire.D、Musicplustalents.A访谈提到Amber从事演艺工作,其一是出于她想这么做,其二
A、Gaga’smusictalent.B、Gaga’searlylife.C、Gaga’sworkexperience.D、Gaga’sfame.B在这部分的访谈中。主持人介绍完来宾之后开始询问来宾的名字由来、成名前的工作等等。可见
茶花(camellia)的自然花期在12月至翌年4月,以红色系为主,另有黄色系和白色系等,花色艳丽。本届花展充分展示了茶花的品种资源和科研水平,是近三年来本市规模最大的一届茶花展。为了使广大植物爱好者有更多与茶花亲密接触的机会,本届茶花展的布展范围延伸至整
有些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家之主承担了全家经济生活的来源。妇女走出家门就业后,男人的供养职责相对减小,在家庭的地位也变得不像从前那
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。抿一口留在口中回味,它的甘甜中有一丝苦涩,如人生一般复杂迷离。喝一口下肚,余香沁人心脾,让人终身受益。红酒越陈越美味,生活越丰富越美好
随机试题
A、Itresultsinshort-termexcitement.B、Ithelpsusavoidmakingmistakes.C、Itbreedslong-termpassionandenthusiasm.D、Iti
违约金是指为担保合同债务的履行,由________,在一方当事人违约时向另一方当事人支付一定数额的金钱或者其他给付。
Hewillagreetodowhatyourequire______him.
阴水:阳水:
以维护病患者和公众的健康利益为最高行为准则,是审核医师处方、保证处方药调配质量,是
患者,女性,62岁。因外伤入院,一直昏迷不醒,护理工作中需特别注意的是
当病人出现血容量不足的症状时,说明在短期内体液丧失至少已达体重的()
()是可以用来打桩、拔桩的桩锤。
股票交易中通常不采用的委托形式是()
在商业银行资产负债管理中,如果资产的平均到期日与负债的平均到期日之比(),表明资产运用过度。
最新回复
(
0
)