首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
鉴于悬浮(无多数席位政党)议会的可能,英镑与美元的比值下滑。至周五,英镑对/兑美元下跌1.7%,为一英镑兑换1.2735美元。疲软的英镑导致进口商品上涨,并减少了国内的需求。
鉴于悬浮(无多数席位政党)议会的可能,英镑与美元的比值下滑。至周五,英镑对/兑美元下跌1.7%,为一英镑兑换1.2735美元。疲软的英镑导致进口商品上涨,并减少了国内的需求。
admin
2018-01-01
40
问题
Sentence No.1 Like food and shelter, clothing is a basic human need. One reason people began wearing clothing was for protection. Rough garments protected them from animal bites, scratches, and burns. Clothing also kept the people warm and dry.
Sentence No. 2 The professor said his best teaching years were between 35 and 50 because he was more open to new ideas. As he grew old, he became more mature, more responsible and sensitive to the world around him.
Sentence No. 3 Without disease or the aging process, the only things to kill humans would be accidents, suicides, and murder. If that were the case, our average lifespan would probably be 1200 years or more.
Sentence No. 4 American community colleges provide general education courses for all post secondary students. According to statistics, this year over 12 million students were enrolled in community colleges, amounting to more than half of all undergraduate students in the US.
Sentence No. 5 The prospect of a hung parliament saw the value of sterling slide against the dollar. By Friday, sterling was down 1.7% against the dollar at $1.2735. The weakening pound makes imported goods’ prices higher and reduces domestic demand.
选项
答案
鉴于悬浮(无多数席位政党)议会的可能,英镑与美元的比值下滑。至周五,英镑对/兑美元下跌1.7%,为一英镑兑换1.2735美元。疲软的英镑导致进口商品上涨,并减少了国内的需求。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7qSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
首先,我感谢莱文校长的邀请,使我有机会来到世界著名学府耶鲁大学,同青年朋友和老师们相聚在一起。进入耶鲁大学的校园,看到莘莘学子青春洋溢的脸庞,呼吸着书香浓郁的空气,我不由回想起40年前在北京清华大学的求学岁月。当年老师们对我的教诲,同学们给我的启发,我至今
党的十一届三中全会以来,随着党和国家工作重点转移到以经济建设为中心,教育在社会主义现代化建设中的地位和作用也越来越重要,我国教育的改革和发展取得了很大的成就。进入20世纪90年代,科学技术日新月异,知识经济初见端倪,综合国力竞争日趋激烈,我国社会
儿童的生存、保护和发展是提高人口素质的基础,直接关系到一个国家和民族的前途与命运。中华民族素有“携幼”、“爱幼”的传统美德,中国古语“幼吾幼以及人之幼”流传至今。中国政府一向以认真和负责的态度,高度关心和重视儿童的生存、保护和发展,把“提高全民族
上个世纪70年代末,我参加了第四次全国文代会,大会上小平同志致辞时获得的长时间的热烈掌声给我留下了极深的印象。这次大会是文艺界经历十年浩劫后的第一次盛会,也是小平同志复出后第一次代表党中央、国务院同广大文艺工作者见面。1960年的第三次文代会后,
今天来这里开会,我的心情十分沉重。印度洋大地震及其引发的海啸,在短短几小时内就夺去了十几万人的宝贵生命,造成了巨大的损失。这不仅是有关国家的灾难,也是全人类的灾难。这场灾难牵动着每一个中国人的心。我愿借此机会,代表中国政府和13亿中国人民向遭受灾难的国家和
Theneuroscientistdidastudyinordertotellwhetherchildrenwillfeelthepaindifferentlyiftoldhowitwillhurt.
与政府存在合约关系的美国公司经常面临这样的选择,究竟购买价格昂贵的本土产品,还是价格低廉的外来产品。如果公司选择购买本土产品,可能会因为未能把价格压低而激怒纳税人。但如果购买外来产品,则可能让美国工人面临失业危机。最近,美国国会通过法律,勒令与政府签过合同
随机试题
下述哪种状态下GH分泌明显增加
A.高血压性心脏病B.甲状腺功能亢进C.病窦综合征D.心脏神经官能症E.心房扑动负荷过重而使心肌代偿性扩大,出现的心悸常见于
A.窦房结B.心房肌C.房室交界D.心室肌E.浦肯野纤维
甲公司2007年获得一项外观设计专利。乙公司未经甲公司许可,以生产经营为目的制造该专利产品。丙公司在已知乙公司侵权的情况下,未经甲公司许可以生产经营为目的所为的下列行为,哪些为侵犯该专利的行为?
可转换证券的市场价格必须保持在它的理论价值和转换价值之下。()
如果在面谈中服务对象所提出的某些想法或决定可能对他人造成伤害时,社会工作者需要( )。
下列说法正确的是().
在Pthread线程包中,线程操作pthread_join的含意是()。
Aftertheconcert,theclean-upcrewfoundtheground______withpapers,bottlesandcans.
Cosmeticsarenowmorepopularthaneverbefore.Theagencyresponsibleforregulatingthe【1】istheFoodandDrugAdministratio
最新回复
(
0
)