首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
听起来有理,其实是个因噎废食的逻辑,这个学生之所以在小学、中学12年间没有学会自制自律,就是因为他们一直接受喂哺式的辅导,那么大学来继续进行“育婴”,这岂不是一个没完没了的恶性循环?把学生口里的奶嘴拿掉,我们总要有个起点;大学不做,更待何时?再说,我们对大
听起来有理,其实是个因噎废食的逻辑,这个学生之所以在小学、中学12年间没有学会自制自律,就是因为他们一直接受喂哺式的辅导,那么大学来继续进行“育婴”,这岂不是一个没完没了的恶性循环?把学生口里的奶嘴拿掉,我们总要有个起点;大学不做,更待何时?再说,我们对大
admin
2020-02-10
67
问题
听起来有理,其实是个因噎废食的逻辑,这个学生之所以在小学、中学12年间没有学会自制自律,就是因为他们一直接受喂哺式的辅导,那么大学来继续进行“育婴”,这岂不是一个没完没了的恶性循环?把学生口里的奶嘴拿掉,我们总要有个起点;大学不做,更待何时?再说,我们对大学教育的期许是什么?教出一个言听计从、循规蹈矩、不穿拖鞋短裤的学生和教出一个自己会看情况、做决定、下判断的学生——究竟哪一个比较重要?
选项
答案
These remarks sound reasonable, yet in fact they are quite illogical. It is because the students have all along been taught in a spoon-fed manner that they haven’t acquired independence and self-discipline after 12 years of schooling. Wouldn’t it merely result in an endless vicious circle if this sort of "babysitting" is continued at university level? If we’re going to take away the dummies from the mouths of students, we have to start somewhere; and if not at the university, then where? Besides, what are the aims of our university education? To turn out submissive and rule-abiding students who never wear slippers and shorts, or students who are able to independently assess a situation, make decisions and pass judgments, which is more important?
解析
背景介绍
本篇节选自作家龙应台的《校长,还是保姆?》,表达了作者对喂哺式教育的不满,认为传统教育方式抑制了学生自主学习能力的发展,她认为在大学期间应该注重对学生自主思维的培养。打破传统教育方法的定势,增强其自主自决、自治自律的能力。本篇为散文文体,句式较为松散,翻译时应注意句式的重组。
难点解析
- 听起来有理,其实是个因噎废食的逻辑:这句话中出现了一个包含典故的四字成语“因噎废食”,在翻译时如将其含义字对字翻出,译文会显得过于累赘,因此可以将“因噎废食的逻辑”转译成“不符合逻辑的”。原文的这个句子较长,句式较为松散,在翻译时可以采取拆句的方法,使译文更地道。译文:These remarks sound reasonable,yet in fact they are quite illogical.
- 这个学生之所以在小学、中学12年间没有学会自制自律,就是因为他们一直接受喂哺式的辅导:“自制自律”即独立性和自律性,“喂哺式的辅导”可译为been taught in a spoon-fed manner;在翻译时,可以先说原因,再说其导致的结果,这样可以自然地与下一句衔接,增强文章的连贯性。译文为“It is because the students have all along been taught in a spoon-fed manner that they haven’t acquired independence and self-discipline after 12 years of schooling.”
- 那么大学来继续进行“育婴”,这岂不是一个没完没了的恶性循环:“育婴”可借鉴英文的同义词或近义词,即babysitting;恶性循环可译为vicious circle/cycle,而良性循环是virtuous circle/cycle。在翻译时,应注意句子结构的调整,先译中心词,再译其修饰成分。译文为Wouldn’t it merely result in an endless vicious circle if this sort of“babysitting”is continued at university level?
- 把学生口里的奶嘴拿掉,我们总要有个起点:这里的“奶嘴”可以直译为dummies,与上文的“育婴”相呼应,保持行文风格的统一。故译为:If we’re going to take away the dummies from the mouths of students,we have to start somewhere.
- 教出一个言听计从、循规蹈矩、不穿拖鞋短裤的学生和教出一个自己会看情况、做决定、下判断的学生——究竟哪一个比较重要: “言听计从、循规蹈矩”指服从指令、遵守规则的学生,可译为submissive and rule-abiding students; “看情况、做决定、下判断”在翻译时应注意选择合适的动词。译文为:To turn out submissive and rule-abiding students who never wear slippers and shorts,or students who are able to independently assess a situation,make decisions and pass judgments,which is more important?
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7ybK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Areporter.B、Abrainpowerexpert.C、Adoctor.D、Anassociateprofessor.D句(2)中,主持人介绍说米里亚姆.纳尔逊是塔夫斯大学弗里德曼营养学院的副教授。因此答案为[D]。
A、In2012.B、In1829.C、In1967.D、In2014.A根据句(7)可知,女士的表姐告诉她,麦吉尔大学的校园在2012年被《漫旅》评为全世界17个最美大学校园之一。因此答案为[A]。
A、Thepaperproducts.B、Thecleaningproducts.C、Thecereals.D、Themeats.D根据句(6)可知,此句中除了最后的肉制品需要到商店农产品摊位购买之外,其他都可以在网上购买,因此答案为[
A、Theheatmap.B、Fingerprintpayment.C、Bioinformationtools.D、Facialrecognitiontechnology.C本题考查的是根据男子提供的信息,什么东西正在市场上涌现。由“
姚明今天已是一名优秀的球星,可当初他的追求目标却不是拿冠军、去NBA、当球星。他那玩命的训练,奋勇的拼搏,只是为了有一双合脚的鞋子,让全家人不再为他穿鞋而发愁。也许姚明如此简单的目标让人感到不可思议,但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌。他认真实际地确
母亲是个“好劳动”。从我能记忆时起,总是天不亮就起床。全家二十口人,妇女们轮班煮饭,轮到就煮一年。母亲把饭煮了,还要种田,种菜,喂猪,养蚕,纺棉花。因为她身材高大结实,还能挑水挑粪。母亲这样地整日劳碌着。我到四五岁时就很自然地在旁边帮她的忙,到八九岁时就不
我曾经因为有几个大学生登山迷途丧生,而访问某位登山专家,其中一个问题是:“如果我们在半山腰,突然遇到大雨,应该怎么办?”登山专家说:“你应该向山顶走。”“为什么不往山下跑?山上风雨不是更大吗?”我怀疑地问。“往山顶走,固然风雨可能更大,却不足以威胁你的生命
张衡是中国古代杰出的科学家。他长期观察日月和行星的运行规律,知道月亮本身不发光,月光只是月球反射了太阳光。他还正确地解释了“冬天日短夜长,夏天日长夜短”的道理。张衡在他写的书中,提出了“空间和时间都是无限的”的理论。他画出了中国第一张完备的星图,记录了25
老家的大胡同属南北走向,地势北高南低,建筑设计独具匠心,从村南大街进入胡同头往里一看,有一个高大的门洞,雄伟壮阔,设计精美,古香古色,就像一个十分壮观的牌坊,门洞的两扇大门很大,木料很厚,很结实。沿着门洞再往里看,以为就是那么几栋房屋,也看到头了,可再往深
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。从孔夫子到孙中山,中华名族传统文化有它的许多珍贵品质,许多人民性和民主性
随机试题
患者男性,6岁,今日开始较频腹泻,水样便,继之呕吐,但无腹痛及里急后痛,不发热,口渴,腓肠肌疼痛。查体:T36℃,脱水,出气较凉,呼吸平稳,心肺正常,腹平软、无压痛,四肢微凉。WBC20×109/L,便常规检查WBC0~2/HP,大便革兰染色有革兰阴
原发综合征的病理组成包括
用于治疗尿崩症的利尿药是
甲向某出版社乙去函,询问该出版社是否出版了有关建造师资格考试的教材和参考资料,乙立即向甲邮寄了建造师资格考试的资料两套,共380元,甲认为该书不符合其需要,拒绝接受,双方因此发生了争议。从本案来看,下列说法正确的是()。
Excel工作窗口中,下列( )含有Excel的工作命令。
AS公司为增值税一般纳税企业,适用的增值税税率为17%,所得税税率为25%,所得税采用资产负债表债务法核算;除特别说明外,不考虑除增值税、所得税以外的其他相关税费;所售资产均未计提减值准备。销售商品均为正常的生产经营活动,交易价格为其公允价值;商品销售价格
请用不超过150字的篇幅,概括出给定资料所反映的主要问题。用不超过350字的篇幅,提出解决给定资料所反映问题的方案。要有条理地说明,要体现针对性和可操作性。
A.上颌前部片B.下颌横断片C.上颌后部片D.华特位片E.铁氏位片主要用来观察鼻窦的情况,在上颌骨肿瘤、炎症及外伤时常用来观察颌面骨情况的X线平片是()。
数据库系统是建立在()之上的软件系统。
Usingtheinformationinthetext,completeeachsentence14-18withanexpressionfromthelistbelow.Foreachsentence(14
最新回复
(
0
)