首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
For me the most interesting thing about a solitary life, and mine has been that for the last twenty years, is that it becomes in
For me the most interesting thing about a solitary life, and mine has been that for the last twenty years, is that it becomes in
admin
2008-12-13
48
问题
For me the most interesting thing about a solitary life, and mine has been that for the last twenty years, is that it becomes increasingly rewarding. When I can wake up and watch the sun rise over the ocean, as I do most days, and know that I have and entire day ahead, uninterrupted, in which to write a few pages, take a walk with my dog, read and listen to music, I am flooded with happiness.
I am lonely only when I am overtired, when I have worked too long without a break, when for the time being I feel empty and need filling up. And I am lonely sometimes when I come back home after a lecture trip, when I have seen a lot of people and talked a lot, and am full to the brim with experience that needs to be sorted out.
Then for a little while the house feels huge and empty, and I wonder where my self is hiding. It has to be recaptured slowly by watering the plants and , perhaps, by looking again at each one as though it were a person.
It takes a while, as I watch the surf blowing up in fountains, but the moment comes when the world falls away, and the self emerges again from the deep unconscious, bringing back all I have recently experienced to be explored and slowly understood.
选项
答案
只有当极度疲惫,连续工作时间太长,或者一时感到空虚并且需要充实的时候,我才感到孤独。有时,当我外出做完演讲回到家中,当我见了许多人,谈了许多话,满脑子都是有待整理出来的经历时,也会感到孤独。 于是,一时之间,房子仿佛变得十分巨大、空无。我纳闷自己不知藏到了何处。我只得去给植物浇水,或许把每一种植物都当作人再看上一眼,来慢慢找回自我。 我看着喷泉里水花上涌。那一时刻的到来需要等上一段时间,但终会来到:世界消失得无影无踪,自我从深远的无意识中重新出现,带回我最近所经历的有待探究和慢慢领悟的一切。
解析
<1>filling up相对于前面的empty而言,故可以用“充实”来译。
<2>and am full to the brim with experience此部分与此前的have seen a lot of people and talked a lot并列。full to the brim with表示“满是……”,“充满……”,to the brim的意思“充满,满到边缘”,此处与full连用,表达强调。
<3>It takes a while... but the moment comes when...这里的it指后面the moment comes。when引导的从句修饰the moment。
<4>fall away消失,离开;倾斜。
<5>to beexplored and slowly understood充当被提前的all的定语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9iSO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
TheAlaskaGovernorhastakenthefollowingstepsinresponsetothePrudhoeBayoilfieldshutdownEXCEPT.
ThecitywaterpipesinRomewereusuallyofbakedclayorlead;copperwassometimesusedandalsohollowedstone.Forthelarg
AnarticlepublishedrecentlyintheprestigiousscientificjournalNatureissheddingnewlightonanimportant,buthithertol
A、TwoB、TenC、TwentyD、ThirtyB
Ascrimeskyrocketsinmanycommunities,peoplearefinallybeginningtolookforlong-lastingeffectiveanswerstostemthetid
Thekidsarehangingout.Ipasssmallbandsofstudentsinmywaytoworkthesemornings.Theyhavebecomeafamiliarpartoft
A、Atourwhosepriceincludestickets,mealsandaccommodation.B、Atravelarrangementthattakespeopletomorethanoneplace.
随机试题
为什么说对新闻媒介来说,出售新闻与出售广告同等重要?
肿瘤特异性抗原的特点不包括
ANA(抗核抗体)的性质主要是
男性,60岁,咳嗽、乏力、无痰2个月,曾予青霉素80万U肌注,2次/天,5天,口服止咳、祛痰药无效。查体:左外侧胸第4、5肋间语颤减低,叩诊浊音,杵状指(+),白细胞8.7x109/L,中性粒细胞69%,痰中见到肿瘤细胞。最可能的诊断是
口腔癌性变表现型不包括
一元非线性回归可以通过坐标变换转化成线性回归问题来处理。()
有关河流描述不正确的是()。
中国共产党人在新中国成立初期,因为没有经验,在经济建设上只能学习甚至照搬苏联的做法。1956年4月,毛泽东所作的()的报告,是中国共产党人开始探索中国自己的社会主义建设道路的标志。
()决定计算机的运算精度。
《老子》的整个思想都是围绕着中心概念“道”而展开的,然而《老子》的七十三个“道”字,虽然符号形式统一,却有不同的意义。有的地方“道”是指世界存在的根源,有的地方“道”是指一种规律,有的地方“道”是指人生的一种准则,这反映出“道”一统的人生观。老子所说的“道
最新回复
(
0
)