首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Finally the dirt road in Maine was leading home. The tire touched the first profanity of pavement, and subtly my vacation began
Finally the dirt road in Maine was leading home. The tire touched the first profanity of pavement, and subtly my vacation began
admin
2013-02-16
35
问题
Finally the dirt road in Maine was leading home. The tire touched the first profanity of pavement, and subtly my vacation began slipping away.
By the first Finally the dirt road in Maine was leading home. The tire touched the first profanity of pavement, tollbooth my state of mind had shifted from neutral to first gear. By the time I had passed all my favorite landmarks, the sign to Biddeford, the bridge labeled Cat Mousam Road — I had slowly and reluctantly begun to relocate my sense of place, my sense of values.
I was going back, to lists and alarm clocks and stockings and school lunches and all the external pressures of the life known as civilization. I was going back to things I had to do.
This time even the skies divided these two halves of my life. Along Route 95, a curtain of almost impenetrable rain separated one world from the other. The day before, this rain on the roof of the house would have been a comforting boundary to the day, a prediction of reading and fires. Now, the rain on the windshield of the car was a hassle, a challenge to overcome.
I turned up the radio, so I could hear the final installment of Jane Eyre over the pelting rain, and thought about these different rhythms that mark my own life, mark of our lives. Left behind was a world in which I simply lived — according to its patterns. Ahead of me was the world of agendas and problems that I was expected to encounter and resolve.
Was it country versus city? Leisure versus work? Nature versus human environment? Both and neither. Vacation is a state of mind as much as a state of union.
For two and half weeks in Main I watched the sky, the cove, the cormorants and a seagull with the gall to steal chicken off our barbecue. I am told that I became an accomplished mud watcher, sitting on the porch, watching the bottom of the cove of low tide for hours. I prided myself on developing a hobby rarely listed in Who’s Who. I became a fine stick-in-the-mud.
To me, an urban woman who lives much of her life according to other people’s deadlines and demands, this was a chance to literally vacate the world of schedules and struggles.
I did not, do not, use my vacation to climb mountains, shoot rapids or fulfill itineraries of some travel agent. I preferred to drift along ray inclination down through the circle of goals to the mud of acceptance.
I was content with the harmony we call doing nothing. There was a sense of letting go, being at ease with time rather than at odds with it. I wallowed in the under-standing that there was nothing that had to be done beyond watching the clothes dry and casting for mackerel.
But I was also returning. Returning to the energy, the structure, the demands, the pressure. I also chose engagement.
There are, I suppose, these two sides to all of us. The side that wallows like any riser organism in the world, and the other side that seeks some purpose "above" that. The side that feels most content in nature, and the other side that feels more energized "on top of the world".
I am aware of this duality, the urge to watch the mud, the urge to build something out of it. Our peculiar human creativity doesn’t come from harmony but from wrestling with chaos as well. Every poem and every building was wrested out of material by people who refused to accept things as they were.
Too often we work by clocks instead of sunsets and become more attuned to air conditioning than the condition of the air. But there is also in all this the challenge and energy and pleasure of accomplishment.
At one time, I thought these worlds were at odds, that we had to choose engagement or disengagement, accepting or accomplishment, watching the mud or building with it.
But traveling this kind of road again and again, I realized that they are just two destinations, points along a path of dirt and pavement. Now it is the tension that intrigues me. The search for a balance between comfort and purposefulness, between accepting things and struggling with them.
Driving home, I was reluctant to leave one for the other, reluctant to put on my city clothes of purpose and structure. But I knew that I was lucky to be a commuter.
We can infer from the passage that______.
选项
A、the author often takes vacation
B、the author’s hometown is in Maine
C、the author hates skyscrapers
D、the author hates traveling on a rainy day
答案
A
解析
推断题。根据文章最后一段“But I knew that I was lucky to be a commuter.”可知,但我知道自己作为往返于城郊之间的通勤者是幸运的。因此可以推断,作者经常度假。故答案选A。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ATmO777K
0
考博英语
相关试题推荐
AskanAmericanschoolchildwhatheorsheislearninginschoolthesedaysandyoumightevengetareply,providedyouaskit
AskanAmericanschoolchildwhatheorsheislearninginschoolthesedaysandyoumightevengetareply,providedyouaskit
AskanAmericanschoolchildwhatheorsheislearninginschoolthesedaysandyoumightevengetareply,providedyouaskit
InreadingthepagesofScience,Ihavebeenstruckbythestunningprogressbeingmadeinscienceandengineeringnewphenomena
Noonecanbeagreatthinkerwhodoesnotrealizethatasathinkeritishisfirstdutytofollowhisintellecttowhateverco
HistorianstendtotellthesamejokewhentheyaredescribinghistoryeducationinAmerica.It’stheone【71】theteacherstandi
In1993,amallsecuritycameracapturedashakyimageoftwo10-year-oldboysleadingamuchsmallerboyoutofaLiverpool,En
Inthesummerof999,LeifEriksonvoyagedtoNorwayandspentthefollowingwinterwithKingOlafTryggvason.Substantiallythe
Itneverrainsbutitpours.Justasbossesandboardshavefinallysortedouttheirworstaccountingandcompliancetroubles,a
随机试题
双级式电压调节器有两对触点,一对常闭触点称低速触点,另一对常开触点称为_______触点。
Excel2010工作表的编辑栏中的“×”表示________。
正常胎心基线变异范围是
某房地产开发商销售给张某一套商品房,合同约定建筑面积110m2,售价4000元/m2,张某交付了全部价款,买卖双方对面积误差的处理方式未作约定,若该商品房产权登记的建筑面积为100m2,张某选择不退房,则该房地产开发商应当返还张某购房款()元。[
根据预测目标和市场范围的不同,类推预测法可以分为()
若本金为户,年利率为r,每年的计息次数为m,则n年末该投资的期值计算公式为( )。
C集团公司正面临着一项困难的供应商抉择——复印机租赁合同的竞争者有5家,5家公司给出的报价相差不大,集团公司以前也并没有与任何一家有过合作关系。如果签订的采购合同不公平,日后势必出现一些消极的影响,不利于集团公司的采购业务。公司必须权衡许多问题,并承诺在3
以沟和裂为界线,可把大脑皮层分为()等组成部分。
心理健康表现为个人具有生命的活力,积极的内心体验和良好的()。
给定资料1.古村落是祖先留给我们的瑰宝,有着悠久的历史,凝结着中国传统文化的智慧。每当我们的传统文明受到外来文明冲击时,往往会“礼失求诸野”。“野”就在乡村,人们总会在乡村的历史建筑中找到曾经传承下来的文明。包括历史文化名村和传统村落在
最新回复
(
0
)