首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
下面你将会听到一段关于到中国投资的对话。// A: China, as a prosperous new market, is attracting more and more foreign investors. They are all curious
下面你将会听到一段关于到中国投资的对话。// A: China, as a prosperous new market, is attracting more and more foreign investors. They are all curious
admin
2018-08-31
49
问题
下面你将会听到一段关于到中国投资的对话。//
A: China, as a prosperous new market, is attracting more and more foreign investors. They are all curious to learn about the Chinese market. For those who attend the fair for the first time, they’re eager to learn which importers and exporters they can collaborate with. Could you give them some tips? //
B:我很乐意。对于那些有意到中国投资的人,我认为《中国进出口商名录》将会是一份重要的指南。《名录》收集了4万多家年进出口额超过10万美元的中国进出口商。//
A:Are these the most important companies in the Chinese market?//
B:对,这些进出口公司在中国贸易市场扮演了重要角色。《名录》中所有公司的年进出口额占中国大陆总进出口额的85%以上。同时,所列公司的每一项产品的进出口额均超过5万美元。//
A:What information is included in the directory?//
B:公司名称、地址、邮政编码、电话、传真、网址、执行主管、联系人、雇员人数、创建时间、公司类型、公司资产、年进出口额、进出口的国家与地区和进出口的产品。//
选项
答案
A:中国作为一个新兴繁荣的市场,吸引着越来越多的外国投资商。他们对中国市场非常好奇。那些首次参加交易会的人士,他们渴望了解可以与哪些进口商和出口商进行合作。您能给他们一些建议吗? B: I’d be glad to. To those who are ready to invest in the Chinese market, I think the Directory of China Importers and Exporters would be an important guide. The directory collects more than 40, 000 Chinese importers and exporters with of an annual import or export volume of more than USD100, 000. A:这些公司是否是中国市场上最重要的公司? B: Yes, these import and export companies play an important role in the Chinese trade market. The total annual import and export volume of all the companies in the directory accounts for more than 85% of the whole import and export volume of the mainland of China. Meanwhile, the import or export volume of each product of companies listed exceeded USD 50, 000. A:《名录》中包括哪些信息? B: Company name, address, postal code, telephone, fax, E-mail, website, executive person, contact person, number of employee, year established, company type, company property, annual import or export volume, countries or regions to import from or to export to, and import or export commodities.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/BwuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Readthefollowingpassage.Atitspeak,theRomanEmpireruledmuchoftheMediterraneanandNorthernEurope.Romanterrito
Besidesteachingteenagerstoprotecttheircomputers,thecourseopenstheirimaginationtothechallengesincyberspace,ands
TotravelbyGreyhoundiseasy,cheapandconvenient,thoughnotsofastastravellingbyplaneorsocomfortableasbytrain.
没有人可以否认,几百万的私人小企业大大地推动了国家的经济。
Theunprecedentedhigh-levelexchangesbetweenthetwosideshavegivenastrongboosttothestrategicmutualtrustandtheove
2008年奥运会上,武术既不是正式比赛项目,也不是表演项目,但经奥组委同意奥运会期间可举行一次国际性比赛。
SomepeopleaccusemeofbeingrudebecauseIalwaysintroducemyselftootherpeopleImeetontrains;butlanswerbytelling
尽管如今交通手段繁多,在大多数地方,驾车旅行无疑仍然是最受欢迎的旅行方式,远远超过其他旅行方式。
Fromearlyon,thedesigntendedtobeinward-facing,withmallsfollowingtheoriesofhowcustomerscouldbestbeenticedina
TheAncientOlympicGames古代奥林匹克运动会Accordingtohistoricalrecords,thefirst(1)OlympicGamescanbetracedbackto776BC.
随机试题
情感当中经常谈到的“爱国主义情感,班集体荣誉感,同学友谊感……"都属于()。
电动潜油泵井正常运行时电流卡片,呈()。
T.S.Eliot’searlypoemsaremarkedby______incomparisontohislaterones.
A、拇指不能外展B、“虎口”区皮肤感觉消失C、伸拇、伸指关节障碍D、伸腕障碍E、拇指不能内收患者,男,20岁。右桡骨茎突部位刀砍伤,引起桡神经浅支损伤。查体时可发现()
房屋租赁的租金应受市场的调节和制约。()
城镇民用炊事炉灶、茶浴炉以及产热量在()以下采暖炉应禁止燃用原煤,提倡使用电、燃气等清洁能源或固硫型煤等低污染燃料,并应同时配套高效炉具。
下列关于格迪斯学说的表述,错误的是()。
水压试验时,二氧化碳灭火器钢瓶的残余变形率不得大于()。
以下属于人力资源需求预测的定量方法的是()。
Inthe19thcentury,theinventionofthetelegraphandthetelephoneforeverchangedhowmessagesmovedaroundtheworld.Inth
最新回复
(
0
)