首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The local Peul people are herders, often nomadic.
The local Peul people are herders, often nomadic.
admin
2021-05-09
59
问题
The local Peul people are herders, often nomadic.
选项
答案
当地的颇耳族人(Peul)都是牧民,且常常过着游牧生活。
解析
本句中,nomadic是形容词,意为“游牧的,流浪的”,如果直译为“常常游牧的/流浪的”,则不符合中文表达习惯。故可转译成动词短语“过着游牧生活”或“居无定所”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/C7rO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Somepeopleassociatemigrationmainlywithbirds.Birdsdotravelvastdistances,butmammalsalsomigrate.Anexampleisthec
Hydroponics______thecultivationofplantswithoutsoil.
近十年来,计算机通信技术获得了飞速发展,从而使人们得以共享全球的信息资源和信息服务。有了计算机通信技术,你可以在几分钟之内获得大英博物馆的一篇报道,或在家里订票,或用信用卡付账等。计算机之间如何能够通信?这就要借助于通信信道和网络。
头衔也显得很重要,称呼老板的名字是不得体的,员工必须使用正式的头衔来称呼他们的老板,始终要注意规矩和表现出尊敬。
头衔也显得很重要,称呼老板的名字是不得体的,员工必须使用正式的头衔来称呼他们的老板,始终要注意规矩和表现出尊敬。
下面你将听到一段有关“上海国际电影节”的开幕致辞。女士们、先生们:我宣布第十七届上海国际电影节现在正式开幕。我谨向参加电影节的各国嘉宾表示诚挚的欢迎!//上海国际电影节创办于1993年,其宗旨是:增进各国、各地区电影界人士之间
下面你将听到一段有关“欢迎亚运代表团回家”的致辞。//下午好!今天我很高兴来到这里,欢迎我们的亚运代表团回家。//祝贺你们——热烈而诚挚地祝贺你们——祝贺我们的运动员们在本届亚运会上取得的骄人战绩。你们赢得了42枚奖牌——这可是迄今为止
与此同时,活动人士指责军部官员未能采取有效措施开除那些支持白人民族主义和白人至上主义的士兵。(failtodosth.;rootout)
坚定不移奉行多边主义和国际合作,推进国际关系民主化。
青少年总能敏锐地察觉到同龄人对他们的看法。(beenkeenlyawareof)
随机试题
简述意志的定义及其特征。
调节人体产热活动最重要的体液因素是
下列各药中。有小毒,不宜大量服用的是
A.蛛网膜下腔出血B.TIAC.脑出血D.脑栓塞E.脑血栓形成患者,60岁,安静时起病,偏瘫,神志清楚,CT示脑内有低密度区。最有可能的诊断是
A.肾子上或阴茎上慢性结节,皮色不变,亦不疼痛B.尿急尿频,尿液黄赤,茎中热痛,精液赤浊,舌红苔黄腻C.阴囊红肿热痛,肾子肿痛,小便短赤,口苦纳呆,苔黄腻D.肾子硬结,少腹或会阴胀痛,排尿困难或闭塞不通,舌黯或有瘀点、瘀斑E.阴囊内积水,口干少津,
颅内压增高的“三主症”为头痛、呕吐和
根据《房屋建筑与装饰工程工程量计算规范》GB50854—2013,混凝土框架柱工程量应()。【2017年真题】
施工图预算的编制依据主要有()。
下列关于顾客满意的说法,不正确的是()。
306,206,137,79,46,()
最新回复
(
0
)