首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
现在的大学生的学习压力相当重。除了大四,他们开始找工作了,其余的学生总是忙于学习,而不愿参加校园团体和俱乐部,不愿参加体育锻炼和其他课外活动,不愿关心和学习没有关系的事。总之,他们就像一个机器人。看到同寝室里的人都上图书馆学习,到深夜闭馆才回,而自己却去看
现在的大学生的学习压力相当重。除了大四,他们开始找工作了,其余的学生总是忙于学习,而不愿参加校园团体和俱乐部,不愿参加体育锻炼和其他课外活动,不愿关心和学习没有关系的事。总之,他们就像一个机器人。看到同寝室里的人都上图书馆学习,到深夜闭馆才回,而自己却去看
admin
2019-07-04
93
问题
现在的大学生的学习压力相当重。除了大四,他们开始找工作了,其余的学生总是忙于学习,而不愿参加校园团体和俱乐部,不愿参加体育锻炼和其他课外活动,不愿关心和学习没有关系的事。总之,他们就像一个机器人。看到同寝室里的人都上图书馆学习,到深夜闭馆才回,而自己却去看电影,他们就会有一种内疚感。一想到白天什么事都没干,心里就感到不安,会整夜因此睡不好觉。他们的学习太紧张,几乎没有时间好好品尝生活,干些其他事,成为一个全面发展的人。读大学使他们失去太多的个人幸福和健康。
选项
答案
Nowadays university students suffer great pressure from their studies. All of them, except senior students who have begun to look for a job, are always busy with their studies. They are reluctant to participate in campus organizations and clubs, physical exercises or any other extracurricular activities , and unwilling to care about things that have nothing to do with studies. In conclusion, they are like robots. They will feel guilty if they go to the cinema while their roommates are studying in the library until it is closed late at night. Thinking of the day that has passed without any gain, they will feel too uneasy to have a good sleep. They are so occupied with their studies that they have no time to enjoy their lives or to do any other things to develop themselves in an all-around way. University studies have deprived them of too much personal happiness and health.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CE5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
非政府组织
小康社会、小康生活
我们要鼓励和引导有条件的企业实现主辅分离,转岗分流安置富余人员,创办独立核算、自负盈亏的经济实体。在做好上述工作的同时,我们要积极推进改革,逐步形成独立于企业事业单位之外、资金来源多渠道、管理服务社会化的、有中国特色的社会保障体系。为了实现这一目
消费信贷尽管“消费信贷”概念在美国等发达国家家喻户晓,但对中国的消费者来说还是件新鲜事。住房贷款是去年才实行的。尽管如此,1998年上半年,中国四大商业银行向未来的房主和房地产开发商发放了相当于60亿美元的贷款。仅五个月内,一家大银行便
创业板市场
targetlanguage
目前我国的在读博士生人数已经达到12万人,仅次于美国和德国。按教育部的规划,到2010年,我国年授予博士学位的人数将达到5万人,跃居世界第一位。中国人民大学的一位教授将这种现象称为“博士大跃进”,质疑博士的质量和社会对博士的大材小用。按理说,教育
Globalizationistransformingtheworld.Whileitbringsgreatbenefitstosomecountriesandindividuals—abacklashhasarisen
theEuropeanEconomicCommunity
InternationalFederationofTranslators
随机试题
Whoisthemanprobably?
患者女,65岁。因“右膝关节痛5年,加重2个月”来诊。患者5年前一次爬山后出现右膝关节痛,但无明显肿胀及活动受限,无全身发热,休息及服用非甾体抗炎药后症状减轻。此后症状反复发作,劳累后加重,休息及服非甾体抗炎药后减轻。2个月前劳累后,右膝疼痛加重,呈持续性
总成本是指全部产品的生产费用总和或全部菜点的成本之和。()
赤芍的功效是白蒺藜的功效是
治疗叶酸缺乏性巨幼细胞性贫血,应服用()
对青霉素过敏者可选用的是()。
(2008年)广义积分则c等于()。
甲公司为建造一项固定资产于2016年1月1日发行5年期一般公司债券。该债券面值总额为20000万元,票面年利率为6%,发行价格为20800万元,每年年末支付利息,到期还本。建造工程于2016年1月1日开工,年末尚未完工。该建造工程在2016年度发生的资产支
在金融创新中,银行要非常注意保护客户利益,主要体现在()方面。
阅读下列说明,回答问题1至问题3,将解答填入答题纸的对应栏内。【说明】逻辑覆盖法是设计白盒测试用例的主要方法之一,通过对程序逻辑结构的遍历实现程序的覆盖。针对以下由C语言编写的程序,按要求回答问题。intXOR(char*filen
最新回复
(
0
)