首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
随着网购的进一步盛行,小型城市的消费者有了新的购物目标,从网店购买平价奢侈品(affordable luxury)。这些消费者年龄在25岁到40岁之间。借助网络,他们购买了很多昂贵的服装、手包和配饰(accessories)。不同于“冲动型”消费者(imp
随着网购的进一步盛行,小型城市的消费者有了新的购物目标,从网店购买平价奢侈品(affordable luxury)。这些消费者年龄在25岁到40岁之间。借助网络,他们购买了很多昂贵的服装、手包和配饰(accessories)。不同于“冲动型”消费者(imp
admin
2016-04-20
30
问题
随着网购的进一步盛行,小型城市的消费者有了新的购物目标,从网店购买
平价奢侈品
(affordable luxury)。这些消费者年龄在25岁到40岁之间。借助网络,他们购买了很多昂贵的服装、手包和
配饰
(accessories)。不同于
“冲动型”消费者
(impulse shopper),他们日趋变得理性、成熟。他们不去选择大牌子的产品,看重的是产品质量和风格。当然,价格便宜是促使他们网购奢侈品的首要原因。
选项
答案
As online shopping prevails further, the consumers in small cities have a new shopping target which is to buy affordable luxuries from online stores. These consumers age between 25 and 40. Via the Internet, they have bought many expensive clothes, handbags, and accessories. Different from impulse shoppers, they are getting more rational and mature. They don’t choose a big brand product. Instead, they emphasize on the products’ quality and style. Of course, low price is the leading reason for them to purchase luxury products online.
解析
1.第1句中的“随着网购的进一步盛行”作状语,可用as引导从句,译作as online shopping prevails fur-ther,或处理成伴随状语,用with引导,译作with the increasing popularity of online shopping。“从网店购买平价奢侈品”可处理为“购物目标”的定语从句,表达为which is to buy affordable luxuries fromonline stores。
2.第3句中的“借助网络”表达为via the Internet,也可用短语with the help of the Internet或throughthe Internet来表达。
3.第4句中的“不同于‘冲动型’消费者”可表达为being different from…,但不如用形容词短语differentfrom来得简单。“日趋”用现在进行时来表达即可,译作are getting。
4.倒数第2句“他们不去选择……,看重的是……”两个分句之间是转折的关系,采用“拆译”方法,用instead来表转折能更好地表达原意。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Cje7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Musicinhighereducation:whatisitworth?A)Musichasfounditselfincreasinglycentralinthesubjectcontroversysurroundin
Todaywetalkaboutthedifferencebetweenacollegeandauniversity.Collegesanduniversitieshavealotincommon.Theyprep
ThoughitnowseemsmerelyanepisodeinthelastyearofWorldWarI,theinfluenzapandemicoftheautumnof1918wasoneoft
Ofallthelessonstaughtbythefinancialcrisis,themostpersonalhasbeenthatAmericansaren’tsogoodatmoney-management.
Don’tSayIt’sGlobalWarmingA)AsTexasendurestheslow,agonizingdeathofourentireagriculturalsectorbydrought,acheck
年画(TheNewYearpainting),是中华民族因传统的农历新年而产生并发展起来的一种古老的、用于祈福迎新的民间绘画艺术形式,为广大中国百姓所喜闻乐见。每逢中国农历新年来临之时,中国人家家户户都会买上几张花花绿绿、象征吉祥富贵的年画,贴在自家
亚洲是地球上最大的洲,聚居着世界上约60%的人口。资源十分丰富,历史源远流长,文化博大精深。20世纪中叶,亚洲的巨变和崛起谱写了亚洲发展的辉煌篇章,也成为人类社会进步的显著标志。展望新世纪,曾经拥有光辉灿烂历史的亚洲必将创造出更加绚丽多彩的文明。近年来,在
在中国,笔、墨、纸、砚(inkslab),即人们所说的“文房四宝”(FourTreasuresoftheStudy),在中华文明的传承中起了重要的作用。“文房四宝”品类繁多,其选材制作也不断趋于完善、精美。“文房四宝”不仅有实用价值,它们本身也是
背包旅行是一种低成本的独立旅行。你可以从字面意思上得知它会使用到背包或是其他易携带的行李。另外,它不同于其他旅行的是旅程较远而且主要用公共交通工具。这种旅行很受年轻人的欢迎,他们有更多的时间但是较少的金钱去支付宾馆或是个人交通工具的费用。背包旅行不仅仅是一
没有人知道中国的汽车市场最终会有多大。中国2014年汽车销售量达到2349万辆,远远超过了美国,创下了新的纪录。但如果日益严重的交通堵塞超过了中国正在积极进行的公路建设的速度,中国汽车市场的需求可能受到严重制约(restrain)。此外,不断上涨的进口油
随机试题
行政职业道德的核心规范,也是为人民服务准则的最基本规范要求是
婴儿开始会爬的正常月龄一般是( )婴儿开始会独坐的正常月龄一般是( )
A.肱骨干骨折B.股骨颈骨折C.肱骨颈骨折D.胫腓骨骨折E.踝骨骨折最易合并神经损伤的骨折是
C30表示混凝土的()应大于或等于30MPa,且小于35MPa。
外汇储蓄账户内外汇汇出境外当日累计等值()美元以下(含)的,凭本人有效身份证件在银行办理。
()是资产阶级革命时代最伟大、最彻底的一次革命。
建构主义学习理论特别强调学习的主动性、情境性和社会性。()(2016.广西)
国际社会的多样性有利于国家间的取长补短。无论社会制度是相同还是不同,都可以而且应该相互借鉴。一种文明的优点,不用强迫,别人也会学;反之,再强迫,别人也不愿学,国家之间还应积极寻找利益的汇合点,合作解决人类面临的共同问题,这些合作领域十分广泛,如可持续发展、
(2010上项管)S公司开发一套信息管理软件,其中一个核心模块的性能对整个系统的市场销售前景影响极大,该模块可以采用S公司自己研发、采购代销和有条件购买三种方式实现。S公司的可能利润(单位万元)收入如下表:按经验,此类管理软件销售50万套,20
体检表中有日期/时间型数据“体检时间”,若规定在体检3个月后复检,建立生成表查询,生成列“复检时间”并自动给出复检日期,正确的表达式是()。
最新回复
(
0
)