首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
近些年来,越来越多的中国游客走出国门,中国已成为全球出境旅游人口增长最快的国家之一。在出境旅游过程中,大多数中国游客的言行大方得体,受到许多国家的热烈欢迎。但极少数游客将国内的“不拘小节”(neglect of trifles)带出国门,如大声喧哗、随
近些年来,越来越多的中国游客走出国门,中国已成为全球出境旅游人口增长最快的国家之一。在出境旅游过程中,大多数中国游客的言行大方得体,受到许多国家的热烈欢迎。但极少数游客将国内的“不拘小节”(neglect of trifles)带出国门,如大声喧哗、随
admin
2021-05-28
52
问题
近些年来,越来越多的中国游客走出国门,中国已成为全球出境旅游人口增长最快的国家之一。在出境旅游过程中,大多数中国游客的言行大方得体,受到许多国家的热烈欢迎。但极少数游客将国内的
“不拘小节”
(neglect of trifles)带出国门,如大声喧哗、随处乱扔垃圾、随地吐痰,产生了恶劣的影响。出境游市场出现的这些不文明个案,不仅损害了国家形象,也对整个社会的文明素养提出了质疑。文明出游再次成为各方关注的焦点。
选项
答案
In recent years, more and more Chinese people travel abroad and China has become one of the countries with the fastest growing outbound tourists in the world. Most Chinese tourists behave decently when traveling abroad and receive a warm welcome in many countries. However, a very few of Chinese tourists have brought the habit of "neglect of trifles" abroad, such as making noise, littering around and spitting everywhere, which results in extremely negative influences. These uncivilized cases in the outbound tourism market have not only damaged China’s image, but also questioned the civilization of the whole society. Good behavior when traveling has again become the focus of all parties.
解析
1.第一句中,“走出国门”可译为travel abroad。汉译英时,不必拘泥于汉语形式,最重要的是译出原文要表达的意思。
2.第三句中的“极少数游客”可译为a very few of Chinese tourists。“大声喧哗”可译为making noise,“随处乱扔垃圾”可译为littering around,这些都是比较固定的译法,考生平时应注意积累。本句最后的“产生了恶劣的影响”可以处理为一个非限制性定语从句。
3.最后一句中的“文明出游”指的是在外出游玩的时候举止文明,故可以译为Good behavior when traveling。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/D6J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
社会影响力
“西部大开发”(WesternDevelopment)是中国促进经济发展的一项重要政策。自从实行改革开放的政策以来,尤其是中国东南沿海城市的经济特区(specialeconomiczone)设立以来,中国经济发展迅速。然而,由于位置偏远、交通落后、与
经济模式
茶是中国人的一种特殊饮料,在中国人的日常生活中占有重要的地位。作为世界茶叶主要出产国之一,中国的茶叶种类繁多,具有代表性的有绿茶、红茶、乌龙茶(oolongtea)、白茶等。不同的茶叶具有不同的功效,长期饮用对身体有很大益处。茶文化在中国历史悠久,喝茶一
互联网不仅给人们的生活带来了便利,也带来了很多隐患,尤其是个人信息的泄漏。上海的一项网上调查显示:97.4%的受访者称曾收过垃圾短信(spammessage)或骚扰电话(harassmentcall),60%受访者认为个人信息安全存在风险。个人信息泄露
重要发明
20世纪70年代,中国人曾以有一件外国衬衣和一块进口电子手表而感到无比自豪。那时候,国产商品在外观和功能方面都远远逊色于外国品牌产品。“崇洋媚外”在中国消费者心理上打下了烙印。随着中国现代化科技和经济的发展,中国综合国力的提升,如今的国
A、Satisfied.B、Enthusiastic.C、Disappointed.D、Indifferent.C女士谈到,男士一定见证了公司很多的变化,男士回应说绝大部分的变化都是使事情变得更加糟糕。故选C。
随机试题
旅游中间商
A.硝普钠B.硝酸甘油C.酚妥拉明D.普萘洛尔抑制β受体,减慢心率,降低心排量的是
两组呈正态分布的数值变量资料.但均数相差悬殊,若比较离散趋势,最好选用的指标为
项目完工且贷款账户关闭后,世界银行将进行独立的()。
某公司正考虑建设一个新项目。根据市场调查和财务部门测算,项目周期为5年,项目现金流量已估算完毕,公司选择的贴现率为10%,具体数据见项目现金流量表及现值系数表。该项目的净现值为()万元。
学生中心课程理论的代表人物是()。(2015·山西)
中(1)班的轩轩小朋友在王老师组织活动时,一会玩从家里偷偷带来的机器人玩具,一会儿拉旁边女孩的头发,一会儿踢前面小朋友的屁股。王老师发现后,当众指责轩轩:“本来就笨,还不好好听。”还罚他不准参加接下来的户外体育游戏,于是轩轩哇哇大哭。巡视的刘园长听见了,赶
在农业部门中所存在的“肥田出瘪稻”现象体现的是经济学中的()。
阅读下面的材料,回答后面的问题。材料一:在某市一务不足400米长的步行街上,清洁工人清理出人们吐掉的口香糖约15公斤。某市公交公司无人售票公共汽车3年间收到的残币假钞竞高达50万元。一孕妇在参加某事业单位录用考试后上了专门接送考生的大客车,全车考生没有一
Somemoderncitiesareusuallyfamousforpeoplewholiveaverylongtime.
最新回复
(
0
)