首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中国经济上半年总体上保持了持续、快速、健康的发展态势。从宏观经济来说不能轻言“过热”。严格地讲,过热不是个经济词汇。过热相当于人体的发烧,是一种病态。把这个不严谨的词汇放在经济生活中容易引起误解。比如说过热和高速度是什么关系?高速度能不能等于过热?
中国经济上半年总体上保持了持续、快速、健康的发展态势。从宏观经济来说不能轻言“过热”。严格地讲,过热不是个经济词汇。过热相当于人体的发烧,是一种病态。把这个不严谨的词汇放在经济生活中容易引起误解。比如说过热和高速度是什么关系?高速度能不能等于过热?
admin
2019-07-04
77
问题
中国经济上半年总体上保持了持续、快速、健康的发展态势。从宏观经济来说不能轻言“过热”。严格地讲,过热不是个经济词汇。过热相当于人体的发烧,是一种病态。把这个不严谨的词汇放在经济生活中容易引起误解。比如说过热和高速度是什么关系?高速度能不能等于过热?
当然,在思想上时刻警惕过热是必要的,但是全社会都来炒作“过热”会有不好的效果。比如,如果中国经济现在过热,下一步肯定会出现通货膨胀,可能会“踩刹车”,外资就会对自己的投资重新进行论证。国内企业家也会这样想。过热炒作太多的话会影响一些非专家型的人。就像医生对病人说疾病的时候要科学、严谨,否则会给病人带来很大的心理负担。心理因素在社会经济生活中越来越重要,舆论引导民众心理要有正确的方向。
选项
答案
Generally speaking, China’ s economy has kept a continuous, rapid and healthy development in the first half of the year. Viewed from macroeconomics, it is wrong to allege there is an " overheat" in the economy. Strictly speaking, "overheat" which refers to a kind of sickness corresponding to "fever" in the human body is not an economic term. The use of such an imprecise term in e-conomic life may cause misunderstandings. For example, how would you explain the relationship between overheat and high speed, or does the latter mean the former? Of course it is necessary to keep a vigilance all the time, however, it won’ t bring any conclusive result if the whole society talks at length about the "overheat" of the economy. For instance, if China’ s economy was really overheated at present, inflation would surely follow, then the brake must be applied and as a result foreign investors would re-examine their investments in China, and then domestic entrepreneurs would follow suit. Too much talk about "overheat" would have an adverse effect on some non-expert personnel. A scientific and careful attitude is needed in such talks, just like the way a doctor tells his patient what disease he is suffering from, lest it should become some psychological burden on the part of the patient. Psychological factors are becoming more and more important in social economic life and a correct orientation is needed on the part of the media in order to lead the public opinion in the right direction.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/EE5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
世界遗产名录
矿产资源
文化产业
欧洲应对欧债问题走在正确的道路上,当前关键是把各项政策措施落到实处。有关国家应坚持财政整顿和结构改革的行动,巩固和扩大成效,提振各方面的信心。欧盟各国要同舟共济,形成合力,明确传递出坚决捍卫欧元和欧洲一体化成果的信号。国际社会应当更有力地支持欧方做出的种种
“小微企业”(小型、微型企业)
新型农村合作医疗制度
社会主义制度
解决13亿人的问题,不能靠别人,只能靠自己。中华人民共和国成立以来,我们的建设取得了很大成就,同时也走了一些弯路,失去了一些机遇。从1978年开始改革开放,我们终于找到了一条发展自己的正确道路。这就是:中国人民独立自主地建设中国特色的社会主义。这
21世纪头20年,是中国全面建设小康社会。加快推进社会主义现代化的重要战略机遇期,也是中国旅游业发展的有利时期。我们要把旅游业培育成为中国国民经济的重要产业,合理保护和利用旅游资源,努力实现旅游业的可持续发展。中国政府欢迎各国朋友到中国旅游观光,我们将全力
随机试题
改善低碳钢的切片削加工性,应采用()处理
如图所示,正方形边长a=1m,A、B、C、D各点分别作用F1、F2、F3、F4,已知F1=F2=F3=F4=2kN,此力系向A点简化的结果为()。
隧道施工中采用钻爆法开挖和钢木构件支撑的施工方法称为()。
资产负债表的下列项目中,需要根据几个总账账户的期末余额进行汇总填列的是()。
下列关于基尼系数的表述,错误的是()。
甲公司为增值税一般纳税人。原材料适用的增值税税率为13%。2X19年发生的部分交易或事项如下:7月2日从乙公司购进原材料一批,增值税专用发票上注明价款1000000元,增值税税额为130000元,对方代垫运费1000元,原材料已验收入库,开出带息商业承兑汇
单身的赵女士和单位签订了为期5年的劳动合同,且在合同中约定5年内不能结婚,即使结婚也不能生育,若有违反,单位有权单方面解除合同,赵女士因为想得到那份工作而签下了合同。合同中该条款的效力:
A、 B、 C、 CThepackagewasformeanswerswhoreceivedthepackage.Choice(A)confusesthesimilarsoundsagean
Nearlyacenturyago,biologistsfoundthatiftheyseparatedaninvertebrateanimalembryointotwopartsatanearlystageof
A、Improvingmind-readingstrategies.B、Readingclassicscientificliterature.C、Playinggamesthatchallengeone’smind.D、Trave
最新回复
(
0
)