首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我国首次月球探测工程的成功,实现了中华民族的千年奔月梦想,开启了中国人走向深空探索宇宙奥秘的时代,标志着我国已经进入世界具有深空探测能力的国家行列。这是我国推进自主创新、建设创新型国家取得的又一标志性成果,是中华民族在攀登世界科技高峰征程上实现的又一历史性
我国首次月球探测工程的成功,实现了中华民族的千年奔月梦想,开启了中国人走向深空探索宇宙奥秘的时代,标志着我国已经进入世界具有深空探测能力的国家行列。这是我国推进自主创新、建设创新型国家取得的又一标志性成果,是中华民族在攀登世界科技高峰征程上实现的又一历史性
admin
2010-01-10
69
问题
我国首次月球探测工程的成功,实现了中华民族的千年奔月梦想,开启了中国人走向深空探索宇宙奥秘的时代,标志着我国已经进入世界具有深空探测能力的国家行列。这是我国推进自主创新、建设创新型国家取得的又一标志性成果,是中华民族在攀登世界科技高峰征程上实现的又一历史性跨越,是中华民族为人类和平开发利用外层空间作出的又一重大贡献。全体中华儿女都为我们伟大祖国取得的这一辉煌成就感到骄傲和自豪!
选项
答案
With the successful launch of its first lunar probe, China has realized its millennial dream of flying to the moon, ushered in the new era of entering the space and exploring the mystery of universe, which marks China’s access to the ranking of the world’s advanced countries capable of probing the moon. It is also another symbolic achievement of China’s efforts to enhance self-innovation and build itself into an innovative nation. In addition, it is a historical stride the nation made in its way towards the world’s peak of science and technology as well as another contribution made by Chinese nation to the peaceful development and exploration of the outer space. All the Chinese people are overwhelmed with pride in the glorious achievement of our great country!
解析
1.我国首次月球探测工程的成功,实现了中华民族的千年奔月梦想,开启了中国人走向深空探索宇宙奥秘的时代,标志着我国已经进入世界具有深空探测能力的国家行列。
译文:With the success of China’s first lunar probe project,China has realized its millennial dream of flying to the moon,ushered in the new era of entering the space and exploring the mystery of universe, which marks China’s access to the ranking of the world’s advanced countries with the capability of deep space exploration.
本句中,“首次月球探测工程的成功”翻译成伴随状语,本句主语用"China"作为主体执行谓语动作,“实现”和“开启”为谓语动词,“标志”根据前后逻辑关系,处理成定语从句,对主句主体作修饰语。
2.这是我国推进自主创新、建设创新型国家取得的又一标志性成果,是中华民族在攀登世界科技高峰征程上实现的又一历史性跨越,是中华民族为人类和平开发利用外层空间作出的又一重大贡献。
译文:It is also another symbolic achievement of China’s efforts to enhance self-innovation and build itself into an innovative nation.In addition,it is a historical stride the nation made in its way towards the world’s peak of science and technology as well as another contribution made by Chinese nation to the peaceful development and exploration of the outer space.
本句虽然较长,但结构很简单,只是个主系表结构句型,而本句中有三个并列关系的表语。该句话翻译的难点在于很多热门口译词汇的翻译。本句中,有很多看似很难的词汇,因为汉语的表达对用词很讲究,其实表达的意思在英语中表达用词很简单,如:
皓月当空with bright moon in the sky
繁星满天with many stars in the sky
科技高峰peak of science and technology
自主创新self-innovation
创新型国家innovative nation
成果achievement/accomplishment
3.全体中华儿女都为我们伟大祖国取得的这一辉煌成就感到骄傲和自豪!
译文;All the Chinese people are overwhelmed with pride in the glorious achievement of our great country!
本句中,“中华儿女”只能翻译成:all the Chinese people。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/EK0O777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Itisamazinghowmanypeoplestillsay,"Ineverdream",foritisnowdecadessinceitwasestablishedthateveryonehasover
The20th-centurypoemsuggeststosomethingwehavebeenabletofindnothingabout.
His______behaviormadeeveryonenervous.Hewasalwaysrushingtoopendoorsandperformothersmalltasks,apologizingunnecess
"Thelanguageofacomposer",Carduswrote,"hisharmonies,rhythms,melodies,colorsandtexture,cannotbeseparatedexceptb
Sooncomicsweresoprevalentastoattracttheattentionofseriouscritics.
Theartistspentyearsonhismonumentalpainting,whichcoveredthewholeroofofthechurch,thebiggestinthecountry.
Theamazingsuccessofhumansasa【C1】______istheresultoftheevolutionarydevelopmentofourbrainswhichhasled,amongoth
西藏森林面积717万公顷,活立木蓄积量达20.91亿立方米,保存有中国最大的原始森林。为了保护西藏的生态环境,政府实行限额采伐,以严格控制森林的采伐规模,每年的商品性采伐量一直控制在15万立方米以内。//同时,对采伐基地进行及时更新,恢复森林植被。在影响长
A、1960sB、1970sC、1980sD、1990sD掌握同义词或短语的替换是解题的关键。原文中的cameintousein与题干theusedatesbackto意思相当。
VitaminC,whichcanbefoundinsomecertainberriesandcherries,helpsridthebodyofheavymetalsandtoxins.
随机试题
婴儿型鞘膜积液的特征是
下列细胞属于单核吞噬细胞系统的是
当建设工程竣工验收时,对隐蔽工程进行必要的开挖和修复等费用计入( )中。
下列索赔中,不属于施工索赔的为()。
夸美纽斯在《大教学论》中指出,应该尽可能地把事物本身或代替它的图像放在学生面前,让学生去看看、摸摸、听听、闻闻等,体现了教学原则中的()。
有限责任公司和股份有限公司最主要的区别是()。
普通话中的清擦音共有6个:f、s、sh、r、x、h,它们发音不同是因为发音部位不同。()
[*]
求差分方程yt+1+3yt=3t+1(2t+1)的通解。
PowerBuilder是一种优秀的数据库应用开发工具,它与其他数据库应用开发工具相比较,最具特色的是它()。
最新回复
(
0
)