首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
汉字(Chinese character)是世界上最古老的文字之一。它在古时由汉族人所创造,历史甚至可以追溯到五千年前。所以,汉字的起源也可以被认为是中国古文明的开端。汉字这个名字,得名于汉族和汉朝。汉字是迄今为止连续使用时间最长的书写系统,集发音、形象和
汉字(Chinese character)是世界上最古老的文字之一。它在古时由汉族人所创造,历史甚至可以追溯到五千年前。所以,汉字的起源也可以被认为是中国古文明的开端。汉字这个名字,得名于汉族和汉朝。汉字是迄今为止连续使用时间最长的书写系统,集发音、形象和
admin
2021-07-13
51
问题
汉字
(Chinese character)是世界上最古老的文字之一。它在古时由汉族人所创造,历史甚至可以追溯到五千年前。所以,汉字的起源也可以被认为是中国古文明的开端。汉字这个名字,得名于汉族和汉朝。汉字是迄今为止连续使用时间最长的书写系统,集发音、形象和词义三者于一体,这在世界文字中是独一无二的。汉字往往可以引起人们美妙而大胆的联想,给人以美感。汉字体现了中国历史和深远思想的精髓,是中国最宝贵的文化遗产。
选项
答案
The Chinese character, one of the most ancient characters in the world, was created by the Han Nationality in ancient times, which could be traced back to 5,000 years ago. So the origin of Chinese character can also be regarded as the beginning of ancient Chinese civilization. Chinese character is named after Han Nationality and Han Dynasty. Being the oldest continuously used writing system in the world so far, Chinese character is a combination of pronunciation, shape and meaning, which is unique in the world. Chinese characters can often arouse wonderful and wild fancy, bringing people a sense of beauty. The Chinese character displays the essence of Chinese history and deep thought and is considered the most valuable cultural heritage of China.
解析
1.第一、二句都是对汉字的简单介绍。第二句的“它”指的是上一句的主语“汉字”,在翻译时可以调整句子结构,将两句合译为一句话。“世界上最古老的文字之一”可用同位语的形式one of the...;“可追溯到”可使用非限制性定语从句which could be traced back...表达。
2.在第五句“汉字是迄今为止……是独一无二的”中,有三个分句,其中前两个分句的主语都是“汉字”,后一个分句的主语是“这”。在翻译时,可以将“汉字集……于一体”作为主句部分,“是迄今为止连续使用时间最长的书写系统”用being结构作伴随状语置于句首,“这……”用which引导的非限制性定语从句衔接。“集……于一体”可译作…is a combination of…。
3.第六句“给人以美感”即“带给人美感”,可以用现在分词bringing作伴随状语来表达。
4.最后一句翻译可使用谓语并列的结构,“是中国最宝贵的文化遗产”中的“是”可翻译为be considered“被认为是”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/EhJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Indepartmentstoresandclosetsallovertheworld,theyarewaiting.Theiroutwardappearanceseemsratherappealingbecauset
社会责任
傣族(theDaiNationality)是中国少数民族之一,主要居住在云南省的西双版纳。傣族历史悠久,在不同时期有不同的名称。傣族自称是“傣”,意为酷爱自由与和平的人。新中国成立后,正式将该民族定名为傣族。傣族人口约有120万,绝大多数的傣族人都信仰
具有……特色
文件传输
人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。
围棋(Go)有助于训练思维,培养人的分析问题和解决问题的能力,是一项具有挑战性的、有益的智力活动。
传统文化
中国杂技(acrobatics)有着悠久的历史和浓厚的民族特色。它是中国人最喜爱的艺术形式之一。杂技的表演融合了力量和技巧。它与人们的生产和日常生活有着密切的联系,表演的道具(prop)包括碗、盘子等。在过去,因为被封建阶级歧视,杂技从未在剧场里表演过
天宫一号目标飞行器(Tiangong-1targetspacecraft)于2011年9月29日发射,是中国第一个目标飞行器和空间实验室。它使中国人的飞天(flyingApsaras)梦想得以实现,成为中国探月工程(ChineseLunarExp
随机试题
肾脏是体内重要的内分泌器官,下列哪种内分泌激素不由肾脏所分泌?
按规定称重方法测得压片重量,与平均片重之间的差异程度称为
55岁妇女,外阴瘙痒3个月,白带不多,无异味。妇科检查见外阴有抓痕,皮肤暗红间有色素脱失区,质地似皮革,皮肤纹理显现,病变呈对称性,阴道未见明显充血。最有效的治疗方法应是
治疗湿浊蒙蔽清窍所致的神志昏乱,健忘,耳鸣者,应首选
在Excel中通过格式工具栏可以对工作表中的单元格进行()。
甲公司拥有乙公司400万元的债权,其中200万元的债权以乙公司的厂房作为抵押。甲公司在债权人会议通过破产财产变价方案的表决中,持有的表决权数额为()。
纳税人对法定受案范围内的税务具体行政行为不服,可以依法申请复议。下列税务具体行政行为中,纳税人不服,依法不可以申请复议的是()。(2015年回忆版)
土家族文化艺术丰富多彩,()被称为土家族人民的艺术之花。
某水库建有10个泄洪闸,现有水库的水位已经超过安全线,上游河水还在按不变的速度增加。为了防洪,需调节泄洪速度。假设每个闸门泄洪的速度相同,经测算,若打开一个泄洪闸,30个小时水位降至安全线;若打开两个泄洪闸,10个小时水位降至安全线。现在抗洪指挥部队要求在
A、 B、 C、 A
最新回复
(
0
)