首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
茶原产于中国。4000多年前,中国人就有饮茶的习惯了。唐代时,日本的僧人从中国引入茶种,将茶文化与同样是引入的禅宗思想(Zen Buddhism)相结合,形成了闻名世界的日本茶道(Japanese tea ceremony)。17世纪时,荷兰商人将中国
茶原产于中国。4000多年前,中国人就有饮茶的习惯了。唐代时,日本的僧人从中国引入茶种,将茶文化与同样是引入的禅宗思想(Zen Buddhism)相结合,形成了闻名世界的日本茶道(Japanese tea ceremony)。17世纪时,荷兰商人将中国
admin
2021-05-28
54
问题
茶原产于中国。4000多年前,中国人就有饮茶的习惯了。唐代时,日本的僧人从中国引入茶种,将茶文化与同样是引入的
禅宗思想
(Zen Buddhism)相结合,形成了闻名世界的
日本茶道
(Japanese tea ceremony)。17世纪时,荷兰商人将中国人饮茶的习惯带到欧洲,进而形成了欧洲人喝茶的传统,如英国的下午茶。在19世纪之前,世界各地饮用的茶叶都来自中国,英文中茶的读音就是根据福建方言中茶的读音而来的。茶是中国人对世界的重要贡献。
选项
答案
Tea was originally produced in China. Chinese people formed a habit of drinking tea more than 4 000 years ago. During the Tang Dynasty, Japanese monks introduced tea seeds to Japan, and combined tea culture with Zen Buddhism which was also introduced to Japan, so the world-famous Japanese tea ceremony was created. In the 17th century, Dutch businessmen took Chinese people’s habit of drinking tea to Europe, and thus the European custom of drinking tea was formed, such as the afternoon tea in Britain. Before the 19th century, all the tea in the world was produced in China. The pronunciation of "tea" in English is derived from that in Fujian dialect. Tea is an important contribution made by Chinese people to the world.
解析
1.第二句中,“有……的习惯”可以用formed/had a habit of……来表达。
2.第三句的前半句和后半句之间暗含因果关系,英译时可增译so来体现这种因果关系。其中的“引入”可译为introduced…to…;“同样是引入的”可译为定语从句,修饰“禅宗思想”;“形成了…”可译为…was created,以符合英文中被动表主动的表达习惯。
3.第四句中,“荷兰商人”可以翻译为Dutch businessmen,“下午茶”可以翻译为the afternoon tea。
4.第五句中,“根据……而来”可用is derived from…表示,译文中的that指代the pronunciation of“tea”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PBJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
OurculturehascausedmostAmericanstoassumenotonlythatourlanguageisuniversal,butthatthegesturesweuseareunders
缩小差距
阿里巴巴(Alibaba)是全球著名的电子商务品牌。阿里巴巴公司由马云(JackMa)创办于1999年,目的是提供一个开拓企业间网上贸易市场的平台。整个公司现有12家子公司。阿里巴巴希望通过网上交易,解决小企业采购、销售、管理和融资(finance)的难
非商业性
“那达慕”(Nadama)是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们丰收的喜悦之情。
改革开放以来,中国的人均国民收入(nationalincomepercapita)迅速增长,由1978年的190美元增长到2012年的5840美元,表明中国已经由低收入国家跃升至中等收入国家。然而,不可否认,中国城乡之间、地区之间、行业之间仍然存在巨
高考,即全国高等教育入学考试(NationalHigherEducationEntranceExamination),是中国大陆最有影响力的考试之一。合格的高中毕业生和具有同等学力(educationallevel)的学生每年可以参加一次考试。学
Sometimesthecouponattachedtoaproductmay______(分散顾客对其质量的注意力).
A、$0.B、$1,216.C、$434.D、$864.B四个选项都表示金额,听音时需要特别留意表示价格的数字。录音末尾处提到比特币在网上交易的价格波动很大,2013年下半年一比特币的价格为1216美元,故B项为答案。根据录音,“比特币完全没有价值
A、Theyseempositive.B、Theyareillustrative.C、Theyseemintuitive.D、Theyareconclusive.C细节辨认题。讲座最后提到,讲话者认为这种结论具有直觉性。毕竟,说谎的
随机试题
属于健康促进基本策略的是
A.燥湿运脾B.健脾助运C.补气健脾D.渗湿健脾E.发汗祛湿苍术在九味羌活汤中的配伍意义是
关于臂丛神经麻痹,以下哪个是错误的
兴奋性突触后电位的形成主要是由于
患者,男,28岁,自觉前尿道有轻度痒感,排尿微痛,尿道分泌物稀薄、有黏液性或黏脓性,经诊断为非淋菌性尿道炎,可选用的抗菌药物有
王先生,58岁,诊断慢性肾衰竭两年,近一周出现厌食,口干,恶心,皮肤瘙痒,以下护理计划中哪项内容正确()
下列选项中,不属于发行附认股权证的公司债券不利影响的是()。
资本的效率一般用()与资本总额的比率来表示。
杨贤江对青年人的指导只是对其学习方面的指导。
A、 B、 C、 D、 B操作系统是系统软件的核心,它是管理计算机软、硬件资源,调度用户作业程序和处理各种中断,从而保证计算机各部分协调有效工作的软件。解释型程序对源程序的处理采用边解释边执行的方法,
最新回复
(
0
)