首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
背景:非暴力不合作最早是由印度圣雄甘地倡导的一项( )的运动。
背景:非暴力不合作最早是由印度圣雄甘地倡导的一项( )的运动。
admin
2017-06-29
111
问题
背景:非暴力不合作最早是由印度圣雄甘地倡导的一项( )的运动。
选项
A、反对英国殖民统治
B、争取教育平等
C、消除种族歧视
D、反腐败
答案
A
解析
非暴力不合作是印度人民以和平方式开展的反对英国殖民统治的斗争,由甘地倡导。主张采取总罢业、和平示威、抵制英货、拒绝为英国殖民政府机关服务等群众性斗争方式,反对英国的统治,企图用非暴力的和平方式迫使英国当局让步。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/F2wa777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
中国政府建设贯通欧、亚、非的海陆“丝绸之路”的愿景引起了越来越多的国际关注。2013年秋,习近平主席分别在出访中亚和东南亚时提出,要建设联通欧亚大陆的丝绸之路经济带,以及连接中国和世界的21世纪海上丝绸之路。这两个愿景提出了物流和交通建设的远景规划,以促进
既然书籍有不同的门类,如小说、传记、诗歌等,我们应该把它们区分开来,并从每种书中汲取它应当给我们提供的正确的东西;这话说起来固然容易,然而,很少有人要求从书籍中得到它们所能提供的东西。通常我们总是三心二意带着模糊的观念去看书:要求小说情节真实,要求诗歌内容
(中国)央行
不同的篇章、体裁在直译与意译的趋向程度上往往有所不同。一般来说,文献类和新闻报道的翻译多采用直译,因为翻译这类文献关键在于译文的准确性;而对诗歌散文、戏剧电影、小说传记等以情动人的作品,翻译时应多采用意译,以充分再现原文的意境情趣。
Anoblerwantofmanisservedbynature,namely,theloveofBeauty.TheancientGreekscalledtheworld(Kosmos),beauty.
文学翻译的最高标准是“化”。把作品从异国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原有的风味,那就算得人于“化境”。十七世纪有人赞美这种造诣的翻译,比为原作的“投胎转世”,躯壳换了一个,而精神姿致依然故我。但是,一国文字
按照我国有关的法律规定,遗产继承的第一顺序继承人为()。
《汉谟拉比法典》
CourseinGeneralLinguisticsiswrittenby________.
Thefollowingexcept()areallpowersoftheU.S.president.
随机试题
与英文Culture对译的汉语是()
中国特色社会主义,既坚持了科学社会主义基本原则,又根据我国实际和时代条件赋予其鲜明的中国特色。这体现了()
以下应接受审计监督的是()
合同评审是客户的责任,检验检测机构可以与客户联合进行。()
按热水供应范围分类,小型家用燃气热水器属于()。
岩石由于形成条件的不同,分为火成岩、水成岩及变质岩,其中变质岩包括()。
在确定非货币性资产交换是否具有商业实质时,企业应当关注交易各方之间是否存在关联方关系,关联方关系的存在可能导致发生的非货币性资产交换不具有商业实质。()
以下属于社会保障制度的有()。
下列不属于我国正式法律渊源的是()。
请根据下图所示网络结构回答下列问题。在不改变路由表项的前提下,在路由器RF的EO端口所连接的网段上最多可再接入的路由器数量是_______。
最新回复
(
0
)