首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我自然知道,大山有坎坷,大海有浪涛,大漠有风沙,森林有猛兽。即便这样,我依然喜欢。 打破生活的平静便是另一番景致,一种属于年轻的景致。真庆幸,我还没有老。即便真老了又怎么样,不是有句话叫老当益壮吗? 于是,我还想从大山那里学习深刻,我还想从
我自然知道,大山有坎坷,大海有浪涛,大漠有风沙,森林有猛兽。即便这样,我依然喜欢。 打破生活的平静便是另一番景致,一种属于年轻的景致。真庆幸,我还没有老。即便真老了又怎么样,不是有句话叫老当益壮吗? 于是,我还想从大山那里学习深刻,我还想从
admin
2015-05-24
78
问题
我自然知道,大山有坎坷,大海有浪涛,大漠有风沙,森林有猛兽。即便这样,我依然喜欢。
打破生活的平静便是另一番景致,一种属于年轻的景致。真庆幸,我还没有老。即便真老了又怎么样,不是有句话叫老当益壮吗?
于是,我还想从大山那里学习深刻,我还想从大海那里学习勇敢,我还想从大漠那里学习沉着,我还想从森林那里学习机敏。
我想学着品味一种缤纷的人生。人能走多远?这话不是要问两脚而是要问志向;人能攀多高?这事不是要问双手而是要问意志。于是,我想用青春的热血给自己树起一个高远的目标。不仅是为了争取一种光荣,更是为了追求一种境界。目标实现了,便是光荣;目标实现不了,人生也会因这一路风雨跋涉变得丰富而充实;在我看来,这就是不虚此生。
是的,我喜欢出发,愿你也喜欢。
选项
答案
So, I would like to learn about depth from big mountains, to learn about bravery from the sea, to learn about calmness from the desert, and also to learn about resourcefulness from the forest. I want to learn to savor the colorfulness of life. How far can a person go? This is a question one should ask his ambition rather than his feet. How high can a person climb? This is a matter to be determined not by his hands, but by his will. So, I wish to set a lofty, ambitious goal for myself with my warm, youthful blood, not only in pursuit of honor, but also to attain an ideal state. If I manage to reach the goal, I’d have honor; even if the goal eventually proves to be unattainable, my life would have been enriched and fulfilled because of all the hardships and efforts along the eventful journey. In my opinion, with such a goal, I would not have spent my life in vain.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FCOO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TemporaryEmploymentSomeobservershaveattributedthedramaticgrowthintemporaryemploymentthatoccurredintheUnitedS
Studentslivinginthecampushavedifferentviewsonvisitationhoursestablishedforgirls’dormitory,whileyoucanvisitboy
Itistakenasagreatcontributionmadeby______thatlanguagesintheworldareclassifiedintodifferentlanguagefamiliesa
Inthelate17thcentury,themostfamouswriterswere______.
汉译英的理想单位是篇章,译者着眼于篇章,却得从词开始起步,从词结成短语组成句,成段谋篇,最后写成一篇与原文意义相符、功能相似的英文作文。我将汉译英的这一自然顺序作为教程的编排程序。为达到实用的目的,我从近年来出版的权威性书报杂志上收集名译或实用译例,辅以解
Thiswasthecapital’smostanxiousweeksinceSeptember11th.OnMondaythegovernmentissuedaredalertthatterroristattac
______,locatedatthesouthernendofLakeMichigan,isthesecondlargestcityintheUS.
Enemiesthemostobstinateandcourageouscan’tholdoutagainststarvation;sotheelderOsbornefelthimselfprettyeasyabout
Enemiesthemostobstinateandcourageouscan’tholdoutagainststarvation;sotheelderOsbornefelthimselfprettyeasyabout
FlorenceNightingaleenteredthehospitalandwasappalledandhorrifiedbywhatshesaw.Woundedsoldierslayonstrawmatstha
随机试题
一分子血红蛋白中含血红素的数目是
关于经阴道超声检查的优势,下列叙述不正确的是
允许凭执业医师处方零售的药品有
建设工程质量控制要避免不断提高质量目标的倾向,确保基本质量目标的实现,并尽量发挥其对投资目标和进度目标实现的积极作用,这表明对建设工程质量应进行()控制。
造成3人以下死亡,或者10人以下重伤,或者1000万元以下直接财产损失的是()。
工作岗位分析的目的在于()
《热情奏鸣曲》的作者是()。
习近平总书记在谈到国家发展道路时说:“鞋子合不合脚,自己穿着才知道。”下列语句与之蕴含的哲理相一致的是()。
在社会主义市场经济体制建立以后,国家对企业的管理应以()为主。
TheEconomistcalculatesthataroundtheworldalmost290million15-to24-year-oldsareneitherworkingnorstudying:almosta
最新回复
(
0
)