首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国,水稻生产是国民经济的重要组成部分。中国人早在公元前4000年就开始了水稻种植,而后逐渐传播到世界各地。目前,中国是世界上最大的水稻生产国,水稻产量占世界产量的26%。我国水稻主要种植于长江(the Yangtze River)沿岸及南方各省份。米饭
在中国,水稻生产是国民经济的重要组成部分。中国人早在公元前4000年就开始了水稻种植,而后逐渐传播到世界各地。目前,中国是世界上最大的水稻生产国,水稻产量占世界产量的26%。我国水稻主要种植于长江(the Yangtze River)沿岸及南方各省份。米饭
admin
2017-03-01
76
问题
在中国,水稻生产是国民经济的重要组成部分。中国人早在公元前4000年就开始了水稻种植,而后逐渐传播到世界各地。目前,中国是世界上最大的水稻生产国,水稻产量占世界产量的26%。我国水稻主要种植于
长江
(the Yangtze River)沿岸及南方各省份。米饭是中国人,特别是南方人,非常重要的
主食
(staple food).此外,水稻还可以用来酿酒、制糖及用作工业原料。
选项
答案
In China, rice production is an important part of the national economy. As early as 4,000 B.C., the Chinese started rice cultivation which later gradually spread all over the world. At present, China is the world’s largest producer of rice, producing 26% of the world rice output. The rice crop in China grows primarily in provinces along the Yangtze River and in the South. Rice is an important staple food for Chinese, particularly the southerners. In addition, rice can be used to make wine and sugar and used as industrial materials.
解析
1.第2句中的“早在公元前4000年”可用短语as early as 4,000 B.C.来表达,置于句首。“而后逐渐传播到世界各地”处理为定语从句,修饰“水稻种植”,译作which later gradually spread all over the world,同时应将“水稻种植”译为名词形式rice cultivation。
2.第3句“中国是世界上最大的……,水稻产量占……”可译为并列结构China is the world’s largest…andits rice production accounts for…,但不如将后半句处理成伴随状语,用分词短语表达为producing 26%of world rice output更简洁、更有逻辑性。
3.第4句中的“我国水稻主要种植于……”如逐字对译为The rice in China is planted…则稍显生硬。宜用主动语态译出,表达为The rice crop in China grows primarily in…,此处增译crop(农作物)表达更精准。地点状语“长江沿岸及南方”表达为along the Yangtze River and in the South,置于句末。
4.倒数第2句的主干是“米饭是非常重要的主食”。“中国人”用介词短语for Chinese译出,置于表语staplefood之后。“特别是南方人”用particularly the southerners来表达,作“中国人”的同位语,置于句末。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Hyi7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Motherandson.B、Lawyerandclient.C、Teacherandstudent.D、Dentistandpatient.D本题是人物关系题。由open,hurts及bite等关键词不难得出答案为D“牙医和病
A、Playataperecorder.B、Takeapicture.C、Repairatypewriter.D、Startacar.A关键是要抓住核心词“电源插头(powerplug)”,“播放键(theplaybutto
IwasstudyingtheateratSouthernMethodistUniversityinDallasandfeelinganxiousanduncertainaboutmyfuture.WillIbea
对中国人来说,家庭是神圣的(sacred),因此中国人无论走到哪里都忘不了自己的家庭。从前,中国人喜欢大家庭,有的家庭甚至四世同堂——四代人住在一起。一个大家庭就是一个小社会。现在情况不同了。封建式的大家庭解体了,变成以小家庭为主。人们的生活方式发生了很大
中国始终奉行独立自主的原则。对于一切国际事务,都从中国人民和世界人民的根本利益出发,根据事情本身的是非曲直,决定自己的立场和政策,不屈从于任何外来压力。中国不同任何大国或国家集团结盟,不搞军事集团,不参加军备竞赛,不进行军事扩张。中国反对霸权主义(hege
中国的大学生活在很多方面很有特色,如几乎所有高等院校都会为学生提供校内食宿(boardandlodging)。一个学生只要在大学里注册之后,就将会和其他几位同学合住一个宿舍,并在校内餐厅吃饭。这样的生活环境,尤其是比较拥挤的宿舍和餐厅,让学生间的关系很亲
一家技术研究机构指出,全球范围个人电脑销量持续下降,而平板电脑正在取代个人电脑成为许多人的主要电脑装置。2013年第二季度的全球个人电脑出货量与去年同比下降11%。全球消费者正转而购买价格较为便宜的平板电脑。在新兴市场,价格便宜的平板电脑已经成为许多人的首
夫子庙位于南京城南,是南京最热闹的街市,已经有上千年的历史。夫子庙原来是供奉和祭祀孔子的地方。明代,夫子庙作为科举考场,考生云集。客栈、饭馆、茶馆、妓院也应运而生。秦淮河上的灯火连绵十里,歌舞丝竹昼夜不绝,一片繁华绮丽的景象。今天的夫子庙是喧嚣的闹市,这里
中国新一轮的改革涵盖政治、经济、文化、社会、生态文明五大方面。我们对于中国改革的成功充满自信。这种自信来自于中华民族5000年自强不息的优秀传统和博大精深的文明底蕴。中华民族曾历经无数艰难和考验,却始终百折不挠,一个重要的原因就是我们这个民族勇于自我革新
壮族(theZhuangethnicminority)是中国人口最多的少数民族,约有1900万人。
随机试题
鉴别甲型强心苷元与乙型强心苷元的反应为
对严重烧伤、大出血、休克患者采用静脉输液治疗的目的是
港口与航道工程安全生产要求中,起重作业前必须了解起吊物件的基本情况,如()等,包括施工现场的地形、地貌、水域情况,运输道路及其场地面积等。根据被吊物的特点及周围环境,制订施工方案,在施工方案的内容中,必须制定专门的安全技术措施。
2005年12月,国务院发布的《关于完善企业职工基本养老保险制度的决定》要求,城镇各类企业职工、个体工商户和灵活就业人员都要参加企业职工基本养老保险。其中,个体工商和灵活就业人员的缴费比例统一规定为()。
出现巨额赎回申请时,如果基金管理人认为兑付投资者的赎回申请有困难,或认为兑付投资者的赎回申请进行的资产变现可能使基金份额净值发生较大波动,基金管理人可以在当日接受赎回比例不低于上一日基金总份额()的前提下,对其余赎回申请延期办理。
甲公司向乙工厂订购一批价值10万元的产品,合同约定如甲公司不能按时付款,则支付货款5%的违约金,并由丙企业为甲公司提供连带担保,保证担保的范围包括主债权及其违约金。后乙工厂领导认为违约金偏低,就私下与甲公司将订货合同的违约金修改为货款的10%。如果甲公司不
为使方程x2+(a+2i)x+3+ai=0(i是虚数单位)至少有一个实数根,则实数a的取值为()。
近些年。婚礼随份子。红包越来越大。有人觉得压力很大,你怎么看?
Theauthor’spresentationofAtlantans’car-dependenceismeantWhichofthefollowingisNOTmentionedinthetext?
Howdowegetmorepeopletoincreasetheirconsumptionofiron-richfoods?Manynutritionists【C1】______theincreaseofanumber
最新回复
(
0
)