首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
“我们正在阅读一本书的第一章的第一节,而这本书没有穷尽……” 我不知道这些文字是谁写下的,但我一直很喜欢,它提醒我未来是由我们自己创造的。我们可以把神秘而不可知的未来塑造成我们所能想象的任何模样,犹如雕刻家将未成形的石头刻出雕像。 我们每个
“我们正在阅读一本书的第一章的第一节,而这本书没有穷尽……” 我不知道这些文字是谁写下的,但我一直很喜欢,它提醒我未来是由我们自己创造的。我们可以把神秘而不可知的未来塑造成我们所能想象的任何模样,犹如雕刻家将未成形的石头刻出雕像。 我们每个
admin
2015-12-25
42
问题
“我们正在阅读一本书的第一章的第一节,而这本书没有穷尽……”
我不知道这些文字是谁写下的,但我一直很喜欢,它提醒我未来是由我们自己创造的。我们可以把神秘而不可知的未来塑造成我们所能想象的任何模样,犹如雕刻家将未成形的石头刻出雕像。
我们每个人都是农夫。洒下良种,就会获得丰收。播下劣种并且杂草丛生,就得不到收成。没有耕耘,则会一无所获。
我希望未来会比过去更加美好。我不希望未来沾染上历史的错误和过失。我们应举目向前,因为我们的余生要在未来中度过。
往昔已逝,静如止水。我们无法再作任何改变。而我们面前的未来正生机勃勃。我们所做的一切都会影响未来。只要我们认识到这些,无论是在我们的家庭生活中还是在我们的事业中,我们面前的每一天都会展现新的天地。在人类所致力开拓的每一个领域,我们正处于起跑线。
选项
答案
"We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite. .." I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just like a sculptor carves a statue from a shapeless stone. We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all. I want the future to be better than the past. I don’t want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives. The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will affect it. Each day will bring with it new frontiers, in our homes and in our businesses, if we only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/I9e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
海源阁(HaiyuanPavilion)位于山东聊城,是中国历史上最著名的私人藏书楼之一。海源阁藏书浩瀚,总藏书量曾达22万卷,其中宋元珍本逾万卷。它与北京的文渊阁、宁波的天一阁同为中国历史上公私藏书的典范,深受海内外学者的仰慕。它初建于清朝道光二十年(
HolidayExcess1.近年来,在节日期间患各种疾病的人越来越多2.节日病的诱因3.我的建议
A、Bacon.B、Mushrooms.C、Italianchicken.D、Onions.C细节题。对话中女士说:“我们有意大利式香肠、火腿、蘑菇、洋葱、菠萝、青椒、咸肉和西红柿。”因此没有提到的是C。在看到题目中列举的菜名时,就应该意识到这是
如果你的祖父母出生于20世纪早期的富裕国家,他们的寿命可能是50来岁。现今在发达国家,人的平均寿命可达80岁甚至以上。这是由于自来水、冲水马桶以及医疗等公共卫生条件的改善。但这些改善大多惠及富裕国家。世界上仍有许多地方没有干净的水、足够的食物和医生。因此,
A、Studentsandhousewives.B、Athletesandtrainers.C、Youngpeopleandbusypeople.D、Singersandteachers.C短文中提到,这些饮料通常瞄准的消费者是
人民币升值(appreciationoftheRMB)意味着相对于其他货币而言,人民币的购买力(purchasingpower)增强。人民币升值既有来自中国经济内部动力的原因,也有主要来自于日本和美国的外部压力。人民币升值对中国经济的发展和人民的生
秧歌是农历正月的主要的民间花市活动。在这种活动中,两人都盛装打扮,轮流唱歌(antiphonal)跳舞,其他人作为唱歌和跳舞的搭档。锣(gong)鼓按照节奏敲打,唢呐(suona)或其他传统的弦乐器(stringedinstrument)、木管乐器(wo
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
在中国的南方和北方,饮食差异很大,也就是说,北方厨师(chef)所烹饪的菜肴口味更重,而在南方的食谱(recipe)中,菜肴的味道相对清淡。有时我们说南方菜肴的美味在于它的甜度和新鲜。在中国的一些省份,如宁夏、河北、四川、陕西和云南,餐食多为辣味,这是由于
飞速发展的经济引发了中国的旅游热潮。目前看来,东南亚是最受欢迎的目的地。中国团队游的激增,成为这一地区重要的收人来源。大批的中国人正在作为旅游者走出国门,从而引发了前所未有的旅游热潮。如果目前的预测准确,全球的旅游业需要马上接受有关中国的各种培训,以满足很
随机试题
社会主义初级阶段是一个具有特定内涵的新概念,它是()
Atpresentthelosses______bytheindustryareduetoasuddenfallinexports.
A.咯血伴发热B.咯血伴胸痛C.咯血伴脓痰D.咯血伴皮肤黏膜出血E.咯血伴呛咳肺癌的特点是
女性生殖系统恶性肿瘤中发病率最高的是
下列选项中,属于干哕音特点的是
经典途径的C3转化酶是经典途径的C5转化酶是
临床前药理毒理学研究包括
计算
Accordingtothepassage,avolcanosendsoutWhenlavacools,itbecomes
Rainforestsarecriticallyimportanttoourwell-being.Becausethey【B1】_____carbondioxide,agreenhousegas,andproduceoxyg
最新回复
(
0
)