首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
展中欧关系符合双方利益 第六届中国—欧盟领导入峰会于星期四在北京举行会,会议表明中国和欧盟之间的关系正在健康地发展。此次会晤是今年年初新一届中国领导人执政以来双方的首次会面,也是继中国于10月13日首次发表与欧盟关系文件和欧盟于9月10日批准与中国关
展中欧关系符合双方利益 第六届中国—欧盟领导入峰会于星期四在北京举行会,会议表明中国和欧盟之间的关系正在健康地发展。此次会晤是今年年初新一届中国领导人执政以来双方的首次会面,也是继中国于10月13日首次发表与欧盟关系文件和欧盟于9月10日批准与中国关
admin
2011-01-23
67
问题
展中欧关系符合双方利益
第六届中国—欧盟领导入峰会于星期四在北京举行会,会议表明中国和欧盟之间的关系正在健康地发展。此次会晤是今年年初新一届中国领导人执政以来双方的首次会面,也是继中国于10月13日首次发表与欧盟关系文件和欧盟于9月10日批准与中国关系新战略之后,双方领导人的首次峰会。
会后,双方领导人承诺要进一步加强合作,并签署了三份协议,以开辟新的合作领域。协议包括“伽利略卫星导航合作协定”以及“中欧旅游目的地国地位谅解备忘录”。
为了进一步加强双边关系,温家宝总理提出四点建议:一、保持高层交往势头;二、深化经贸合作;三、建立有效的合作机制;四、消除影响中欧关系健康发展的障碍。
这表明中国非常重视与欧盟在新世纪全面发展合作关系。这种关系不仅有助于双方的共同繁荣,有助于地区及世界经济的增长,而且还能通过推进多边化进程促进世界和平与稳定。
从1995年首次确定中欧关系长期政策开始,欧盟通过了一系列对华政策文件。如1998年通过的“与中国建立全面伙伴关系”,2001年通过的“欧盟对华战略——1998年文件实施情况及进一步加强欧盟政策的措施”以及今年通过的“一个走向成熟的伙伴关系——中欧关系中的共同利益和面临的挑战”。这些对华政策都为中国与欧盟将来的长期合作打下了基础。
而中国上个月发表的首份与欧盟关系全面政策文件也为进一步推动双边关系做出了重要的贡献。
总之,寻求共同发展并以务实的态度对待双方的分歧是符合中国与欧盟的共同利益的。
选项
答案
China-EU Links Provide Mutual Benefit The sixth China-European Union (EU) Summit held on Thursday in Beijing indicates the relationship between China and the EU is developing healthily. This is the first leaders’ meeting between China and the EU since China’s new leadership took office in March. It is also the first summit between the two sides since China published for the first time its EU policy paper on October 13 and the European Union approved a new strategy for its partnership with China on September 10. After the meeting, leaders from the two sides vowed to boost cooperation and signed three areements which open up new horizons for collaboration, including an agreement on Galileo satellite navigation cooperation and a memorandum of understanding on the EU becoming an approved tourist destination to the Chinese. To further bilateral ties, Premier Wen Jiabao put forward a four-point proposal: to keep frequent exchanges of high-level visits; to deepen trade and economic cooperation; to set up an effective cooperation mechanism; and to eliminate barriers hindering the healthy growth of the China-EU relations. This demonstrates China attaches great importance to the development of their comprehensive partnership in the new century, which will contribute not only to mutual prosperity and the growth of regional and world economy, but also to peace and stability by promoting the process of multi- lateralization. Following its first long-term strategy for the EU-China relations in the 1995, the EU published a series of policy documents such as "Building a Comprehensive Partnership with China" in 1998, "EU Strategy towards China: Implementation of the 1998 Communication and Future Steps for a More Effective EU Policy" in 2001 and this year’s "A Maturing Partnership: Shared Interests and Challenges in EU-China Relations" -- all of which laid a foundation for future long-term cooperation. As well, China’s publishing of its first comprehensive policy paper on its relations with the EU last month is a significant contribution towards further strengthening the bilateral ties. In a word, it is in line with the interests for both sides to seek common development and to deal with their differences with pragmatic attitude.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Jn5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
ENDANGEREDSPECIESAlthoughwecannotdoanythingabouttheplantsandanimalsthatarealready【31】________,wecandosomething
TemporaryExhibitionRooms所有的艺术展览都在入口右侧(rightoftheentrance)。临时展厅(TemporaryExhibitionrooms)的人口在ReesGallery后部附近(aroundtheb
A、He’dliketoinvitethewomanforlunch..B、Hedidn’texpecttojointhewomanforlunch.C、Hecanhelpthewomansolvethema
(Established)in1948,theStateUniversityofNewYorkisthe(singly)(largest)University(system)intheUnitedStates.
FilmExchangesinAmerica’sEarlyMovieIndustry1.Motionpictureswereexhibitedtothepublicinthelate1800s,thoughthe
HenryFordExperimentingwithhouseholdobjectscanoftengetyoungpeopleintrouble,butforoneintelligent,inquisitive
A、TrytobuyJane’stickets.B、Sellticketstotheboys’choirconcert.C、InviteJanetotheboys’choirconcert.D、Callthetic
由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国还属于不发达地区。但是,50年的发展已经极大地改变了其昔日贫穷落后的面貌,西藏人民生活质量大大提高。社会经济的发展极大地丰富了人民的物质文化生活
专家表示,从开学第一天起,学生就该把大学看作职业生涯的开始,想想自己未来毕业时需要的技能,然后每年都学习一些,今后才能更容易地找到工作。
随机试题
视野弓形暗点常见于以下疾病,除了()
A.百会人中后溪涌泉B.哑门天突光明睛明C.人中风府鸠尾腰奇丰隆D.人中内关神门丰隆涌泉E.人中丰隆神门心俞肝俞
高层建筑中电缆竖井的门应为:(2008,106)(2009,101)
两证券组合中ρAB=1,说明()。
劳动者个人应缴纳的社会保险费,由()。
家电行业是我国竞争最为激烈、发展最为迅速的行业之一。通过近30年的迅速发展,家电行业已经成为我国的支柱性产业,在我国经济中占有重要地位。家电行业取得今天的地位,其发展得益于以下几个因素:①与发达国家相比,国内劳动力供应充足,且价格低廉,使得定位在低端产品
老师请小朋友把上周学过的歌曲“我的好妈妈”唱一唱,许多小朋友高兴地唱起来。这种记忆现象是()
下列有关刑事诉讼证据的表述,错误的是()。
下列作品、作家、时代(国别)及体裁对应都正确的一项是()。
在Windows的cmd命令行窗口中输入________命令后得到如下图所示的结果。
最新回复
(
0
)