首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still n
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still n
admin
2006-07-14
63
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______in the target language, the ability to read and understand the【C6】______language material thoroughly, and the ability to work with the latest【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important.【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C20】
选项
答案
knowledge
解析
此处需填一个名词;且根据句意,这里指后天习得双语的人可能不具有在两种语言环境中生长的人对口语、俚语及方言有透彻的了解。所以此处应填 knowledge/understanding。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/NU5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Under(thecertain)conditions,arainbowappearsattheend(of)a(rainshower)(inthequarter)oftheskyoppositetheSun.
Q:Somestudentssaythatasmallcollegeoffersthebestopportunityforagoodeducation.Otherstaketheoppositepositionan
Criticaltothedefinitionofanincubatoristheprovisionofmanagementguidance,technicalassistanceandconsultingtailored
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
随机试题
弯管的倾角与其空间夹角的关系是什么?
t检验中P<0.05,统计上可以认为
患者,女,55岁。胸胁饱满,咳呛时作,咯吐少量黏痰,伴心烦,口干咽燥,颧红盗汗,手足心热,舌质偏红,少苔,脉细数。该患者进行辨证论治时,其治法为
投标人在投标截止时间之前撤回已提交投标文件的,招标人应当自收到投标人书面撤回通知之日起()日内退还已收取的投标保证金。
较大规模的崩塌,一般多产生在高度大于30m,坡度()的地形条件。
有关基金估值,托管人应履行复核、审查基金管理公司计算的数据不包括()。
某商场搞抽奖促销,限每人只能参与一次,活动规则是:一个纸箱里装有5个大小相同的乒乓球,其中3个是白色2个是红色,参与者从中任意抽出2个球,如果两个都是白色可得抵用券100元,一白一红可得抵用券200元,两个都是红色可得抵用券400元。若小李和小林两人分别参
受遗赠人应当在知道受遗赠后()内,作出接受或者放弃受遗赠的表示。
Wemaybeverypleasedwiththerapidprogresswehavemadeineveryfieldofstudy.Butthewaytotestastudent’sknowledgea
EmergencyEvacuationFunctions【K1】______anemergencysituationarises,thepersonsseatedneartheexitsmightbecalledupont
最新回复
(
0
)