首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
调查显示,家长与孩子交流的前五个话题是学习、学校里发生了什么、兴趣爱好、朋友以及孩子的未来。研究者称,在数字时代,父母与孩子间的互动已发生很大变化,电子设备的使用已成为二者冲突的主要原因之一。当孩子们与父母没有足够的交流时,他们往往会求助于互联网与他人交谈
调查显示,家长与孩子交流的前五个话题是学习、学校里发生了什么、兴趣爱好、朋友以及孩子的未来。研究者称,在数字时代,父母与孩子间的互动已发生很大变化,电子设备的使用已成为二者冲突的主要原因之一。当孩子们与父母没有足够的交流时,他们往往会求助于互联网与他人交谈
admin
2020-08-19
80
问题
调查显示,家长与孩子交流的前五个话题是学习、学校里发生了什么、兴趣爱好、朋友以及孩子的未来。研究者称,在数字时代,父母与孩子间的互动已发生很大变化,电子设备的使用已成为二者冲突的主要原因之一。当孩子们与父母没有足够的交流时,他们往往会求助于互联网与他人交谈。研究者建议父母在交谈时应以平等和真诚的态度对待孩子,倾听并尊重他们,并保持眼神交流。
选项
答案
The top five topics in parent-child communication are study, what happened in school, interests and hobbies, friends, and the child’s future, according to a survey. The researcher said interaction between parents and children has changed a great deal in the digital age and the use of electronic devices has become one of the main reasons for parent-child conflicts. Children often resort to the internet to talk to others when they do not have enough communication with their parents. The researcher advised parents to treat children in an equal and sincere manner, listen to them, respect them and maintain eye contact while talking.
解析
中文习惯开篇指出所述信息的来源,但英文习惯开门见山,将重点信息放在前边,而将来源之类的信息处理为状语置于后边,这里“调查显示”便处理为了状语according to a survey放在主句之后;翻译“家长与孩子”时,采用连字符将两个名词连在一起构成一个形容词,修饰名词communication,非常简洁地道。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Pm5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
abstracttranslation
健康茶在我国有着相当久远的历史,随着科学的发展,国内外科学家对茶叶及中草药的研究也日益深入。茶叶的药用价值也随着研究的深入而不断有新的认识和提高。此外还发现茶叶与某些天然植物药材配合,其疗效可以发挥得淋漓尽致。
翻译专业硕士
AreportconsistentlybroughtbackbyvisitorstotheUSishowfriendly,courteous,andhelpfulmostAmericansweretothem.To
人工智能
在立法中多一点女性视角,对于当代立法者更具有现实意义。单不说现实生活中存在的男女不平等现象,就是立法者大多数是男性这个事实,便有可能使我们的法律在不知不觉中就已带上男性的印记。所以,立法者必须超出社会现有的习惯,将更多的视角投到妇女这个弱势群体上。在立法中
中非合作论坛
invisibilityofthetranslator(翻译理论)
巴斯内特提出的翻译学基本内容不包括()。
随机试题
蜂儿如一朵小雾稳稳地停在半空;蚂蚁摇头晃脑捋着触须,猛然间想透了什么,转身疾行而去;瓢虫爬得不耐烦了,累了祈祷一回便支开翅膀,忽悠一下升空了;树干上留着一只蝉蜕,寂寞如一间空屋;露水在草叶上滚动,聚集,压弯了草叶轰然坠地摔开万道金光。这段描写有什么特点
具有“全或无”特征的可兴奋细胞的电活动是
患者,女性,55岁,体重60kg。确诊慢性肾炎1年,出现下肢水肿1个月,24小时尿蛋白定量4.5g,血清白蛋白25g/L,血压150/90mmHg。该患者使用糖皮质激素治疗,护士应注意的是
A、可致过敏性休克B、可致牙齿黄染C、对结核杆菌、麻风杆菌可发挥杀菌作用D、对听觉功能有损害E、抑制骨髓造血功能氯霉素
我国宪法规定,行使宪法解释的机关是:
Isthistheplace______Lincolnoncelived.
关于这幅图中的人物,下列说法不正确的是:
如图所示,由图1折叠成图2,再折叠成图3,然后剪去图4的阴影部分,现将其完全展开后得到的图形是:
Wateristasteless,odorless,andnearlycolorless(ithasaslighthintofblue).Itisa【C1】______thatisessentialtoallkn
Oneofthemostcommonimagesofanadvanced,Western-stylecultureisthatofabusy,traffic-filledcity.Sincetheirfirst【B1
最新回复
(
0
)