首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在这明月当空的中秋之夜,我很高兴能应邀出席贵公司的庆祝晚宴,同各位一起度过一个轻松、难忘的夜晚。我们平时忙于各自的工作,几乎没有时间坐下来交谈。我希望这次晚会可以让我们无所拘束地相互沟通,增进友谊。在这个高度竞争的时代,人际关系越来越紧张,似乎缺少了传统意
在这明月当空的中秋之夜,我很高兴能应邀出席贵公司的庆祝晚宴,同各位一起度过一个轻松、难忘的夜晚。我们平时忙于各自的工作,几乎没有时间坐下来交谈。我希望这次晚会可以让我们无所拘束地相互沟通,增进友谊。在这个高度竞争的时代,人际关系越来越紧张,似乎缺少了传统意
admin
2017-03-15
77
问题
Passage One:
I feel that my qualifications match your job description. I have a proven track record in resolving problems, multitasking, and dealing with customers, as you can see from my resume. In addition to the skills and experience we discussed, I’m an extremely hard worker; I’m very thorough and methodical; I get along great with people; and I’m a quick learner. I’m loyal and honest; I manage my time effectively; I always follow through on my work; and I have great computer skills. I can’t really say I have any major weakness that affects my performance at work. Sometimes, I think I’m too hard-working, but I really love my work.
Passage Two:
On this most beautiful moon-lit mid-autumn evening, I’m very glad to be invited to attend your company’s celebration evening party, and share a relaxing and memorable evening with you. We are so busily engaged in our work that we have virtually little time sitting down and talking to each other. I hope this party will give an opportunity to talk to each other freely, and to enhance personal friendship. In this era of intensive competition, interpersonal relations become increasingly intense. What appears to be lacking are the traditional human warmth and care. China’s Mid-autumn Festival does not only provide an occasion for getting together, but also implies opportunities for care, harmony and dedication. I wish to thank you again for your invitation, giving me the opportunity to attend this mid-autumn evening party.
选项
答案
在这明月当空的中秋之夜,我很高兴能应邀出席贵公司的庆祝晚宴,同各位一起度过一个轻松、难忘的夜晚。我们平时忙于各自的工作,几乎没有时间坐下来交谈。我希望这次晚会可以让我们无所拘束地相互沟通,增进友谊。在这个高度竞争的时代,人际关系越来越紧张,似乎缺少了传统意义上的那种人间温暖的关怀。我国的中秋节不仅给人们提供了团聚的机会,其意义还包含了关怀、融洽和奉献。我为有幸参加这次中秋聚会,再次表示感谢。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PwSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
女士们、先生们:我非常高兴能利用英中贸协年会的机会向英国工商界朋友们致以诚挚的问候。多年来,英中贸协一直关心和支持中英关系发展,是堪称两国友好交流的桥梁和互利合作的纽带。在此,我谨对英中贸协及诸位长期为促进中英经贸合作所做的不懈努力和杰出贡献表示
我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、外资银行在合作中共同获得发展。作为深化金
中国的改革开放已经走过了26个年头。26年来,中国发生了翻天覆地的变化。中国经济持续快速增长,国内生产总值从不到1500亿美元增长到1.65万亿美元。进出口总额从206亿美元增长到1.15万亿美元。中国经济在世界经济总量中的比重从1%左右提高到
党的十一届三中全会以来,随着党和国家工作重点转移到以经济建设为中心,教育在社会主义现代化建设中的地位和作用也越来越重要,我国教育的改革和发展取得了很大的成就。进入20世纪90年代,科学技术日新月异,知识经济初见端倪,综合国力竞争日趋激烈,我国社会
有些事情是孩子在出生时就可以做的,比如说呼吸和吃东西。很快,他们就学会区分不同的人,并且开始发出类似于说话的声音,听起来似像讲话。关键词汇:atbirth:出生;distinguish:区分;various:不同的。这句话做笔记需要记下的是breath
中国有句古话:“相知无远近,万里尚为邻”。中国与亚洲各国山水相连,共同铸就了灿烂的亚洲文明;古老而美丽的“丝绸之路”,谱写了中欧千年往来的美好篇章。中国与亚欧各国的互利合作正在步人一个全新的阶段。中国已成为亚欧和世界经济发展中的积极力量,我们坚定地走和平发
数年前,一家公司对2000多人进行采访,询问对他们最重要的一两件事情是什么。结果表明,对大部分受访者而言,朋友要比住房、工作、衣服或是轿车更为重要,但很少有人能了解建立深厚友谊的秘密所在。专家们就如何建立更可靠的友谊给出如下建议:首先,要对朋友更体贴;第二
这便是写作文的方法。首先,你必须仔细阅读问题,其次,你必须做一些笔记来涵盖你的主要意思,然后你可以开始写作了。
我将明白只有低能者才会江郎才尽,我并非低能者。我必须不断对抗那些企图摧垮我的力量。失望与悲伤一眼就会被识破,而其他许多敌人是不易察觉的,他们往往面带微笑,伸出友谊之手,却随时有可能将我摧垮。对他们,我永远不能放松警惕。有了这项新本领,我也更能体察
随机试题
“税收三性”的核心是()
Fromgoodreadingwecanderivepleasure,companionship,experience,andinstruction.Agoodbookmayabsorbourattentionsoco
男,54岁。因感冒发热,使用感冒通和庆大霉素治疗3d后症状好转。一周后出现尿量持续增多,约每日2500ml左右,查血Cr360μmol/L,尿蛋白(+),红细胞0/HP~4/HP,白细胞2/HP~3/HP。该病人的诊断应该是()
男,30岁。饥饿性上腹痛2年,进食后可缓解。胃镜检查:十二指肠溃疡愈合期,快速尿素酶试验阳性。最有效的治疗方案是()
注册建造师的注册证书与执业印章有效期为( )年。
对纳税义务人偷税、骗税而导致少缴税款的,税务机关追征其未缴或少缴的税款和滞纳金,追征期为3年,有特殊情况的,可以延长到5年。()
赵阳上体育课时,不小心摔伤了胳膊,体育老师立即将他送往医院,并交代体育课代表组织大家活动。体育老师的行为是()的表现。
LongBusRideLongbusridesareliketelevisionshows.Theyhaveabeginning,amiddle,andanend—withcommercialsthrown
YoumightthinkthelargestlibraryintheworldwouldbeinEurope.Butitisn’t.It’sinWashingtonD.C.It’scalledtheLib
Theconcerthallhasaseating______of1,000.
最新回复
(
0
)