首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The Centre, occupying an area of 470,000 square meters and a total construction area of 160,000 square meters, is composed of th
The Centre, occupying an area of 470,000 square meters and a total construction area of 160,000 square meters, is composed of th
admin
2018-07-31
33
问题
The Centre, occupying an area of 470,000 square meters and a total construction area of 160,000 square meters, is composed of the main building and wing building. Being 432m in length, 105m in width and 42. 6m in height, the main building contains 5 floors. The height of the exhibition hall varies from 7. 6m to 10m and 15m. It is totally 33,000 square meters available for 2000 standardized booths. At two sides of the exhibition hall, there are two pillar-free exhibition units with an area of 6, 560 square meters, a height of 15m and an 81 by 81 meters span grid system. Central air conditioner, automatic fire alarm, closed circuit TV watching system, communication network, public broadcasting and cable TV are all available in the exhibition hall. The exhibition hall on the first floor has an area of 33,129 m
2
and can be separated into 5 independent exhibition units by movable walls. Each unit has its own interfaces for water tap and drainage system, electricity, and computer network.
选项
答案
会展中心占地47万平方米,总建筑面积16万平方米,由主楼和辅楼组成。主楼长432米、宽105米、高42.6米,共5层。展厅高度有7.6米、10米和15米不等,面积为33000平方米,可设2000个标准展位。展厅两翼各有一个面积达6560平方米的跨度为81×81的无柱展区。展览大厅配有中央空调、自动火警、闭路电视、通信网络、公共广播和有线电视。一楼展厅总面积33129平方米,可用活动墙分隔为5个展区单独使用;各展区均有给排水、电源、电脑网络端口。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Q8uO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年3次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游,购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消费达390亿元人民币。目前旅游业收入占国内生产总值的2.3%。预计到2013年,旅游收入将每年
中国将始终不渝走和平发展道路。
上世纪四十年代以来,我国的人口增长了200%。
Mostscientistsagreethisoutpouringcontributestoglobalwarming,whichcouldeventuallyleadtocoastalflooding,extremewe
Theimportanceofagriculturecannotbeoverstated.Morethan50percentoftheworld’slaborforceisemployedinagriculture.
Thejanitor’slongservicewiththecompanywas______apresent.
Thelibrarysheworkedinlentbooks,magazines,audio-cassettesandmapstoitscustomers,whocouldkeepthemforfourweeks.
Customerbenefitwouldbemeasuredbyitsincentivetobecomesmartbuyersandinfluencethemarketplacetoprovideproductsand
Amicrophoneenablesasofttonetoamplify,thusmakingpossiblethegentlerenditionsofromanticlovesongsinalargehall.
随机试题
Iremembermeetinghimoneeveningwithhispushcart.Ihadmanagedtosellallmypapersandwascominghomeinthesnow.Itwa
比对是在规定条件下,对相同准确度等级的同类基准、标准或工作计量器具之间的量值进行的比较,其目的是考核量值的误差。()
债务重组的核算甲公司为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为17%。2010年发生下列有关销售业务:(1)6月5日,销售一批商品给乙公司。该批商品的成本为7000万元,增值税专用发票上注明的售价为10000万元,增值税额为1700万元。甲公司在销售时已知
强制性的国民收入再分配是通货膨胀对社会再生产的负面影响之一,其表现在债权债务关系中,就是由于通货膨胀()。
预算调整重点应当放在预算执行中出现的重要的、非正常的、不符合常规的关键性差异方面。()
下列选项中,不正确的是________。
In1985aFrancetelevisioncompanysentitsreporterstotheParisMetro(地铁).Theytook【C1】______toseewhatpassengerswouldd
研究显示,在115摄氏度下,将甜玉米分别加热10分钟、25分钟和50分钟后发现,其抗自由基的活性分别升高了22%、44%和53%。因此,加热时间越长的玉米,抗衰老的作用越好。以下各项如果为真,无法削弱上述结论的是()。
在关系代数运算中,有5种基本运算,它们是()。
A、Theycanbeborrowedforthreeweeksbyfull-timestudents.B、Theycontaincurrentabstractsandindexedjournals,generalEng
最新回复
(
0
)