首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
“开卷有益”是古人鼓励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是可以知道它的好处在哪里。可是坏书读了,而知道它的坏的原因与地方,岂不也是一得?从前孔子说的“三人行,必
“开卷有益”是古人鼓励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是可以知道它的好处在哪里。可是坏书读了,而知道它的坏的原因与地方,岂不也是一得?从前孔子说的“三人行,必
admin
2017-05-17
26
问题
“开卷有益”是古人鼓励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是可以知道它的好处在哪里。可是坏书读了,而知道它的坏的原因与地方,岂不也是一得?从前孔子说的“三人行,必有我师”之意,也不一定是从正的一方面着想,反过来在负的一方面,也何尝不可以为鉴戒。
选项
答案
"Reading is always beneficial" is an old idiom first used by our ancients to urge people to do more reading. I used to blame the ancients for misleading me whenever I finished reading a bad book. Now I know better than to do that. Of course we profit from a good book because, by reading it, we know why it is good. But, on the other hand, after reading a bad book, we know all the whys and wherefores of its being bad. Isn’t that something of benefit to us too? Confucius says, "When three walk together, there must be one who can be my teacher." However, it doesn’t necessarily follow that one of the three is always a teacher by positive example; on the contrary, he could be a teacher by negative example for us to take warning from.
解析
1.原文为关于读书议论文,在翻译的时候应采用一般现在时。中文语言流畅,逻辑清晰,在译的时候注意深刻领会作者的含义,用准确、清晰的语言表达出来即可。
2.“开卷有益”可以直译为Open a book and you will be benefited,但译为Reading is always beneficial(profitable)更为简洁明快。“鼓励读书”这儿实质是指“鼓励多读书”,因此译作to urge(encourage)people to do more reading(to read more books)。
3.“为古人所欺”是指被古人的思想、观点误导、欺骗,因此,可用mislead这个词来表示。mislead的除了有“误导”之意外,还可以表示“欺骗”;“现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了”如果是完全一字一句进行翻译,会显得很累赘,英语里面有一个习惯搭配know better than…意为“明事理而不致于……”,“有头脑而不致于……”,能够很好地表达该句含义,因此译为Now I know better than to do that。
4.“知道它坏的原因与地方”也可译为know why it is bad and what makes it so bad,但不如译成knowall the whys and wherefores,成语whys and wherefores的意思是“原因和理由”。
5.文中所说的“正的一方面”“负的一方面”具体来说是指“正面例子”和“反面例子”,“可以为鉴戒”即“可以使人警惕”或“可作为教训”,也可以译为to serve as a warning(a lesson)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Q9sK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowingwritingscanberegardedastypicallybelongingtotheschoolofRomanticliterary?
人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕还在于人有内心世界。(2008年真题)
这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知,大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在21世纪的强盛。
Schoolsthroughouttheworldareexperiencingaperiodofrapidchangeand,inmanycases,arefindingthatextremely【M1】______
NewresearchfromtheUnitedStatessuggeststhatthemillennia-oldtherapyofyogacouldbenefitmillionsofpeoplewhosuffe
Managementjargoncanalienatestaffandleavebosseslookinguntrustworthyandweak,accordingtoasurveypublishedonMonday
Ifourbrainswerecomputers,we’dsimplyaddachiptoupgradeourmemory.Thehumanbrain,therefore,ismore【M1】______comple
PASSAGEFOURWhathastheNewYorkCityannouncedafterSandy?
在我所待的3年半中,共有14位学生被招进他的实验室,最后博士毕业的只剩下5人。
为了使广大植物爱好者有更多与茶花亲密接触的机会,本届茶花展的布展范围延伸至整个园区,为赏花游客带来便利。
随机试题
设n阶方阵A,B,C满足关系式ABC=E,其中E为n阶单位阵,则必有()
分期收款销售方式下,应按照()
A.大细胞性贫血B.小细胞低色素性贫血C.球形细胞性贫血D.正常细胞性贫血E.单纯小细胞性贫血缺铁性贫血的病理变化是
治疗急性心肌梗死所致室性心动过速的首选药物是
切断动物颈部迷走神经后动物的呼吸将变为
周老师在教《死海不死》这篇课文时,对学生提问道:“既然是‘死’海,作者又为什么说它不‘死’呢?请同学们仔细阅读课文,说说死海的‘死’主要体现在哪些方面?‘不死’又体现在哪些方面?”案例中的周老师是抓住()来进行提问的。
装机容量
Wi—Fi
Sherememberedseveraloccasionsinthepast______shehadexperiencedasimilarfeeling.
SomerecenthistorianshavearguedthatlifeintheBritishcoloniesinAmericafromapproximately1763to1789wasmarkedbyin
最新回复
(
0
)