首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1) Newland Archer, during this brief episode, had been thrown into a strange state of embarrassment. (2) It was annoying tha
(1) Newland Archer, during this brief episode, had been thrown into a strange state of embarrassment. (2) It was annoying tha
admin
2018-06-29
32
问题
(1) Newland Archer, during this brief episode, had been thrown into a strange state of embarrassment.
(2) It was annoying that the box which was thus attracting the undivided attention of masculine New York should be that in which his betrothed (未婚妻) was seated between her mother and aunt; and for a moment he could not identify the lady in the Empire dress, nor imagine why her presence created such excitement among the initiated. Then light dawned on him, and with it came a momentary rush of indignation (愤怒). No, indeed; no one would have thought the Mingotts would have tried it on!
(3) But they had; they undoubtedly had; for the low-toned comments behind him left no doubt in Archer’s mind that the young woman was May Welland’s cousin, the cousin always referred to in the family as "poor Ellen Olenska. " Archer knew that she had suddenly arrived from Europe a day or two previously; he had even heard from Miss Welland (not disapprovingly) that she had been to see poor Ellen, who was staying with old Mrs. Mingott. Archer entirely approved of family solidarity (团结), and one of the qualities he most admired in the Mingotts was their resolute championship of the few black sheep that their blameless stock had produced. There was nothing mean or ungenerous in the young man’s heart, and he was glad that his future wife should not be restrained by false prudery (假正经) from being kind (in private) to her unhappy cousin; but to receive Countess Olenska in the family circle was a different thing from producing her in public, at the Opera of all places, and in the very box with the young girl whose engagement to him, Newland Archer, was to be announced within a few weeks. No, he felt as old Sillerton Jackson felt; he did not think the Mingotts would have tried it on!
(4) He knew, of course, that whatever man dared (within Fifth Avenue’s limits) that old Mrs. Manson Mingott, the Matriarch (女族长) of the line, would dare. He had always admired the high and mighty old lady, who, in spite of having been only Catherine Spicer of Staten Island, with a father mysteriously discredited, and neither money nor position enough to make people forget it, had allied herself with the head of the wealthy Mingott line, married two of her daughters to "foreigners" (an Italian marquis and an English banker), and put the crowning touch to her audacities by building a large house of pale cream-coloured stone (when brown sandstone seemed as much the only wear as a frock-coat in the afternoon) in an inaccessible wilderness near the Central Park.
(5) Old Mrs. Mingott’s foreign daughters had become a legend. They never came back to see their mother, and the latter being, like many persons of active mind and dominating will, sedentary (久坐不动的) and corpulent in her habit, had philosophically remained at home. But the cream-coloured house (supposed to be modelled on the private hotels of the Parisian aristocracy) was there as a visible proof of her moral courage; and she throned in it, among pre-Revolutionary furniture and souvenirs (纪念品) of the Tuileries of Louis Napoleon (where she had shone in her middle age), as placidly as if there were nothing peculiar in living above Thirty-fourth Street, or in having French windows that opened like doors instead of sashes that pushed up.
(6) Every one (including Mr. Sillerton Jackson) was agreed that old Catherine had never had beauty—a gift which, in the eyes of New York, justified every success, and excused a certain number of failings. Unkind people said that, like her Imperial namesake, she had won her way to success by strength of will and hardness of heart, and a kind of haughty effrontery (厚颜无耻) that was somehow justified by the extreme decency and dignity of her private life. Mr. Manson Mingott had died when she was only twenty-eight, and had "tied up" the money with an additional caution born of the general distrust of the Spicers; but his bold young widow went her way fearlessly, mingled freely in foreign society, married her daughters in heaven knew what corrupt and fashionable circles, hobnobbed with Dukes and Ambassadors, associated familiarly with Papists (教皇信徒者) , entertained Opera singers, and was the intimate friend of Mme. Taglioni; and all the while (as Sillerton Jackson was the first to proclaim) there had never been a breath on her reputation; the only respect, he always added, in which she differed from the earlier Catherine.
(7) Mrs. Manson Mingott had long since succeeded in untying her husband’s fortune, and had lived in affluence for half a century; but memories of her early straits had made her excessively thrifty, and though, when she bought a dress or a piece of furniture, she took care that it should be of the best, she could not bring herself to spend much on the transient pleasures of the table. Therefore, for totally different reasons, her food was as poor as Mrs. Archer’s, and her wines did nothing to redeem it. Her relatives considered that the penury of her table discredited the Mingott name, which had always been associated with good living; but people continued to come to her in spite of the "made dishes" and flat champagne, and in reply to the remonstrances (规劝) of her son Lovell (who tried to retrieve the family credit by having the best chef in New York) she used to say laughingly: "What’s the use of two good cooks in one family, now that I’ve married the girls and can’t eat sauces?"
(8) Newland Archer, as he mused on these things, had once more turned his eyes toward the Mingott box. He saw that Mrs. Welland and her sister-in-law were facing their semicircle of critics with the Mingottian APLOMB (泰然自若) which old Catherine had inculcated in all her tribe, and that only May Welland betrayed, by a heightened colour (perhaps due to the knowledge that he was watching her) a sense of the gravity of the situation. As for the cause of the commotion (骚动), she sat gracefully in her corner of the box, her eyes fixed on the stage, and revealing, as she leaned forward, a little more shoulder and bosom than New York was accustomed to seeing, at least in ladies who had reasons for wishing to pass unnoticed.
What’s Newland Archer’s attitude towards the fact that the Mingotts took the Countess to the Opera?
选项
A、He was happy about their kindness.
B、He felt dissatisfied with this action.
C、He thought it was none of his business.
D、He agreed to take the Countess to public places.
答案
B
解析
态度题。文章第二段最后两句提到纽兰·阿切尔对于明戈特家族将奥兰斯卡伯爵夫人带到歌剧院感到一阵愤慨,没想到明戈特家的人会做出这种事。然后第三段第四句的第二个分句提到,阿切尔认为在家庭圈子内接受奥兰斯卡伯爵夫人是一回事,但把她带到公共场所,尤其是歌剧院这样的地方,则完全是另一回事,由此可以判断纽兰-阿切尔对明戈特家族的这一举动并不赞同,并且对此感到不满,故[B]为正确答案,同时排除[C]和[D];第四句的第一个分句表明令阿切尔感到高兴的是自己未来的妻子没有受到假正经的局限,能私下善待奥兰斯卡伯爵夫人,而不是将奥兰斯卡伯爵夫人带到歌剧院,故排除[A]。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RnEK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Itmaybenosurprisethatthebest-sellingcomputerbooksofarthisyearisPhone:TheMissingManual,bymycolleagueDavidP
Roadrage,officerage,andevenrelationshipragearefamiliartous.Butnowidlenessragehasemerged.FrequentlyIhearpeo
Engaginginahobbylikereadingabook,makingapatchworkquiltorevenplayingcomputergamescandelaytheonsetofdementi
择书比择友简单得多。不善辞令、厌恶应酬的人,可以自由自在地徜徉于书林之中,游目四顾,俯拾皆友。看书,可以博览,可以细嚼,没有人会怪你喜新厌旧,也没有人要求你从一而终。你大可以从一本换到另一本,喜爱的书,不妨一读再读;不耐看的书,又可随手抛下,谁也
上海是一方水土,上海又岂止是一方水土?上海是一个超级大城市,出租车从浦东机场开到虹桥机场,或者从嘉定F1赛场开到东海大桥桥脚下的南汇芦潮港,车费就要二三百元,在外地至少已经横跨两个城市,口音都会相差很多,全国就没有一个城市会像上海一个城市之内口音变化会这般
A、Bad.B、Justsoso.C、Great.D、Inconvenient.C根据句(6—1)和句(6—2)可知,男士问威斯汀酒店最近表现如何,女士回答说威斯汀酒店最近的服务非常棒,因此答案为[C]。
A、Novels.B、Essays.C、Textbooks.D、Newsreports.C根据句(10)可知,Lida在加利福尼亚州的洛杉矶教授英语并且编写教材。因此答案为[C]。
母亲是个“好劳动”。从我能记忆时起,总是天不亮就起床。全家二十口人,妇女们轮班煮饭,轮到就煮一年。母亲把饭煮了,还要种田,种菜,喂猪,养蚕,纺棉花。因为她身材高大结实,还能挑水挑粪。母亲这样地整日劳碌着。我到四五岁时就很自然地在旁边帮她的忙,到八九岁时就不
书是我的恩师。贫穷剥夺了我童年的幸福,把我关在学校大门的外面,是书本敞开它宽厚的胸脯,接纳了我,给我以慷慨的哺育。没有书,就没有我的今天。——也许我早就委身于沟壑。书是我的良友。它给我一把金钥匙,诱导我打开浅短的视界、愚昧的头脑、闭塞的心灵,它从不吝惜对我
没有一个人将小草叫做“大力士”,但是它的力量之大,的确是世界无比。这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡,因为它是一种“长期抗战”的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不达目的不止的力。种子不落在肥土而落在
随机试题
当计算工期超过计划工期时,可压缩关键工作的持续时间以满足要求,在确定缩短持续时间的关键工作时,宜选择()。
脑干一侧受损害时可出现()
女性,70岁。高血压20余年,冠心病史10余年,乙肝病史30年。半个月前着凉后出现胸闷,气短,偶有咳嗽,白痰,夜间明显,双下肢逐渐水肿,尿少,1周来偶有夜间憋醒,气短加重来诊。查体:BP170/80mmHg,P96bpm,唇微绀,颈静脉怒张,双肺底可闻
病人休养适宜的环境是()。
截至2008年第四季度末,某期货交易所已缴纳的期货投资者保障基金总额为6.8亿元。该期货交易所2008年第四季度向期货公司会员收取的交易手续费为5000万元。据此,请作答下列题:该期货交易所缴纳的保障基金应在其()中列支。
关于魅力型领导理论的陈述,错误的是()。
蓝藻、酵母菌、叶肉细胞、神经元都具有的结构是()。
在中国历史上,黄河流域曾经长时期作为中国政治、经济和文化中心,被誉为孕育中华文化的摇篮。下列说法正确的是()。
“得其大者可以兼其小。”个人只有把人生理想融人国家和民族的事业中,才能最终成就一番事业。下列关于个人理想与社会理想的表述正确的有
社会主义初级阶段的科学含义是()
最新回复
(
0
)