首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1) Newland Archer, during this brief episode, had been thrown into a strange state of embarrassment. (2) It was annoying tha
(1) Newland Archer, during this brief episode, had been thrown into a strange state of embarrassment. (2) It was annoying tha
admin
2018-06-29
47
问题
(1) Newland Archer, during this brief episode, had been thrown into a strange state of embarrassment.
(2) It was annoying that the box which was thus attracting the undivided attention of masculine New York should be that in which his betrothed (未婚妻) was seated between her mother and aunt; and for a moment he could not identify the lady in the Empire dress, nor imagine why her presence created such excitement among the initiated. Then light dawned on him, and with it came a momentary rush of indignation (愤怒). No, indeed; no one would have thought the Mingotts would have tried it on!
(3) But they had; they undoubtedly had; for the low-toned comments behind him left no doubt in Archer’s mind that the young woman was May Welland’s cousin, the cousin always referred to in the family as "poor Ellen Olenska. " Archer knew that she had suddenly arrived from Europe a day or two previously; he had even heard from Miss Welland (not disapprovingly) that she had been to see poor Ellen, who was staying with old Mrs. Mingott. Archer entirely approved of family solidarity (团结), and one of the qualities he most admired in the Mingotts was their resolute championship of the few black sheep that their blameless stock had produced. There was nothing mean or ungenerous in the young man’s heart, and he was glad that his future wife should not be restrained by false prudery (假正经) from being kind (in private) to her unhappy cousin; but to receive Countess Olenska in the family circle was a different thing from producing her in public, at the Opera of all places, and in the very box with the young girl whose engagement to him, Newland Archer, was to be announced within a few weeks. No, he felt as old Sillerton Jackson felt; he did not think the Mingotts would have tried it on!
(4) He knew, of course, that whatever man dared (within Fifth Avenue’s limits) that old Mrs. Manson Mingott, the Matriarch (女族长) of the line, would dare. He had always admired the high and mighty old lady, who, in spite of having been only Catherine Spicer of Staten Island, with a father mysteriously discredited, and neither money nor position enough to make people forget it, had allied herself with the head of the wealthy Mingott line, married two of her daughters to "foreigners" (an Italian marquis and an English banker), and put the crowning touch to her audacities by building a large house of pale cream-coloured stone (when brown sandstone seemed as much the only wear as a frock-coat in the afternoon) in an inaccessible wilderness near the Central Park.
(5) Old Mrs. Mingott’s foreign daughters had become a legend. They never came back to see their mother, and the latter being, like many persons of active mind and dominating will, sedentary (久坐不动的) and corpulent in her habit, had philosophically remained at home. But the cream-coloured house (supposed to be modelled on the private hotels of the Parisian aristocracy) was there as a visible proof of her moral courage; and she throned in it, among pre-Revolutionary furniture and souvenirs (纪念品) of the Tuileries of Louis Napoleon (where she had shone in her middle age), as placidly as if there were nothing peculiar in living above Thirty-fourth Street, or in having French windows that opened like doors instead of sashes that pushed up.
(6) Every one (including Mr. Sillerton Jackson) was agreed that old Catherine had never had beauty—a gift which, in the eyes of New York, justified every success, and excused a certain number of failings. Unkind people said that, like her Imperial namesake, she had won her way to success by strength of will and hardness of heart, and a kind of haughty effrontery (厚颜无耻) that was somehow justified by the extreme decency and dignity of her private life. Mr. Manson Mingott had died when she was only twenty-eight, and had "tied up" the money with an additional caution born of the general distrust of the Spicers; but his bold young widow went her way fearlessly, mingled freely in foreign society, married her daughters in heaven knew what corrupt and fashionable circles, hobnobbed with Dukes and Ambassadors, associated familiarly with Papists (教皇信徒者) , entertained Opera singers, and was the intimate friend of Mme. Taglioni; and all the while (as Sillerton Jackson was the first to proclaim) there had never been a breath on her reputation; the only respect, he always added, in which she differed from the earlier Catherine.
(7) Mrs. Manson Mingott had long since succeeded in untying her husband’s fortune, and had lived in affluence for half a century; but memories of her early straits had made her excessively thrifty, and though, when she bought a dress or a piece of furniture, she took care that it should be of the best, she could not bring herself to spend much on the transient pleasures of the table. Therefore, for totally different reasons, her food was as poor as Mrs. Archer’s, and her wines did nothing to redeem it. Her relatives considered that the penury of her table discredited the Mingott name, which had always been associated with good living; but people continued to come to her in spite of the "made dishes" and flat champagne, and in reply to the remonstrances (规劝) of her son Lovell (who tried to retrieve the family credit by having the best chef in New York) she used to say laughingly: "What’s the use of two good cooks in one family, now that I’ve married the girls and can’t eat sauces?"
(8) Newland Archer, as he mused on these things, had once more turned his eyes toward the Mingott box. He saw that Mrs. Welland and her sister-in-law were facing their semicircle of critics with the Mingottian APLOMB (泰然自若) which old Catherine had inculcated in all her tribe, and that only May Welland betrayed, by a heightened colour (perhaps due to the knowledge that he was watching her) a sense of the gravity of the situation. As for the cause of the commotion (骚动), she sat gracefully in her corner of the box, her eyes fixed on the stage, and revealing, as she leaned forward, a little more shoulder and bosom than New York was accustomed to seeing, at least in ladies who had reasons for wishing to pass unnoticed.
What’s Newland Archer’s attitude towards the fact that the Mingotts took the Countess to the Opera?
选项
A、He was happy about their kindness.
B、He felt dissatisfied with this action.
C、He thought it was none of his business.
D、He agreed to take the Countess to public places.
答案
B
解析
态度题。文章第二段最后两句提到纽兰·阿切尔对于明戈特家族将奥兰斯卡伯爵夫人带到歌剧院感到一阵愤慨,没想到明戈特家的人会做出这种事。然后第三段第四句的第二个分句提到,阿切尔认为在家庭圈子内接受奥兰斯卡伯爵夫人是一回事,但把她带到公共场所,尤其是歌剧院这样的地方,则完全是另一回事,由此可以判断纽兰-阿切尔对明戈特家族的这一举动并不赞同,并且对此感到不满,故[B]为正确答案,同时排除[C]和[D];第四句的第一个分句表明令阿切尔感到高兴的是自己未来的妻子没有受到假正经的局限,能私下善待奥兰斯卡伯爵夫人,而不是将奥兰斯卡伯爵夫人带到歌剧院,故排除[A]。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RnEK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Inanefforttoexplainhowmostoflanguage,whichisnotsodirectlyrelatabletomeaning,derivedfromanonomatopoeicbegi
Losingweightiseasierwhenthereismoneyontheline,U.S.researcherssaidonTuesday.Theysaidweight-lossprogramsthat
Losingweightiseasierwhenthereismoneyontheline,U.S.researcherssaidonTuesday.Theysaidweight-lossprogramsthat
我们中国人常说:早餐要吃饱,午餐要吃好,晚餐要吃少。
芙蓉镇街面不大。十几家铺子、几十户住家紧紧夹着一条青石板街。铺子和铺子是那样的紧密,以至一家煮狗肉,满街闻香气:以至谁家娃儿跌跤碰脱牙、打了碗,街坊邻里心中都有数;以至姐妹家的私房话,年轻夫妻的打情骂俏,都常常被隔壁邻居听了去,传为一镇的秘闻趣事,笑料谈资
我小的时候特别盼望过年,往往是一过了腊月,就开始掰着指头数日子。对于我们这种焦急的心态,大人们总是发出深沉的感叹,好像他们不但不喜欢过年,而且还惧怕过年。他们的态度令当时的我感到失望和困惑,现在我完全能够理解了。我想长辈们之所以对过年感慨良多,一是因为过年
有些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家之主承担了全家经济生活的来源。妇女走出家门就业后,男人的供养职责相对减小,在家庭的地位也变得不像从前那
北京秋天的下午,我偶尔去菜市场采买。以前,北京的四季,不但可以从天空的颜色和植物的生态上分辨出来,还可以从市场上的蔬菜和水果上分辨出来。但现在的北京,由于交通的便捷和流通渠道的通畅,天南海北的水果一夜之间就可以跨洋越海地出现在市上。尤其是农业科技的进步,使
这次使命还标志着中国航天计划的最大成就,因为中国的航天计划由于现代史上的动乱而受阻,先是20世纪50年代末期的大跃进,后是70年代的文化大革命,航天计划不但放慢,有时甚至停止。路透社在发自北京的新闻报道中说,这次发射成功突出表明中国成为一支新兴力量。中国是
北京秋天的下午,我偶尔去菜市场采买。以前,北京的四季,不但可以从天空的颜色和植物的生态上分辨出来,还可以从市场上的蔬菜和水果上分辨出来。但现在的北京,由于交通的便捷和流通渠道的通畅,天南海北的水果一夜之间就可以跨洋越海地出现在市上。尤其是农业科技的进步,使
随机试题
男性,45岁。既往有支气管哮喘反复发作史和肺结核病史。半小时前上楼时,突发呼吸困难及右侧胸痛。查体:明显呼吸困难,发绀、端坐呼吸、大汗、烦躁、颈静脉充盈,气管轻度左偏。桶状胸,左肺叩诊过清音,右胸鼓音,右肺呼吸音低,左肺可闻及哮鸣音。下列治疗措施中,哪
财政政策作为宏观调控的重要手段,其主要功能为()。
在有毒有害气体泄漏时,事故指挥中心应该设在()。应急培训与演习的基本任务是锻炼和提高队伍在突发事故情况下的()。
Thewholeworldisundergoingarevolutioninwhichthecentral___________mustbetakenbynewintellectuals.
下列有关文学常识的表述,不正确的一项是()。
1926年9月,毛泽东发表《国民革命与农民运动》一文,指出:“()乃国民革命的中心问题”。
房产税
为夺取中国特色社会主义新胜利,以习近平为总书记的党中央,立足我国的发展实际,顺应人民群众的热切期盼,从破解我们面临的突出矛盾和问题出发,在深入总结实践经验的基础上,逐步形成了“四个全面”战略布局。其历史地位和作用主要体现在
Text...Fossilfuelsburnedto【C1】______carsandtrucks,【C2】______homesandbusinesses,andpowerfactoriesare【C3】______for
Thelanguageproducedbysecondlanguagelearnersistechnicallycalled
最新回复
(
0
)